1 Crônicas 15
gmve (GMVE) vs ARIB
1 ዳዊቲ ባ ሱንን ጼይጌቲዳ ካታማን ባስ ኬታ ኬጺዴስ፤ ጾሳ ታቦታሲካ ሶሆ ጊግሲዲ ዱንካኔ ኤሲዴስ።
1 Davi fez para si casas na cidade de Davi; também preparou um lugar para a arca de Deus, e armou-lhe uma tenda:
2 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ፥ «ጾሳ ታቦታ ቶካናሲኔ ሜርናስ ጾሳስ ሃጋዛና ማላ ጎዳይ ዶሪዳ ሌዌታፔ ኣቲን ሃራ ኣሲ ኦኒካ ጾሳ ታቦታ ቶኮፎ» ጊ ኣዛዚዴስ።
2 Então disse Davi: Ninguém deve levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu para levarem a arca de Deus, e para o servirem para sempre.
3 ዳዊቲ ጎዳ ታቦታስ ጊግሲዳ ሶሆ ታቦታዛ ኤሃና ማላ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ዬሩሳላሜን ሺሺዴስ።
3 Convocou, pois, Davi todo o Israel a Jerusalém, para fazer subir a arca do Senhor ao seu lugar, que lhe tinha preparado.
4 ቃሴካ ኣሮኔ ዛሬታኔ ሌዌታ ጼይጊ ሺሺዴስ፤
4 E reuniu os filhos de Arão e os levitas.
5 ቃኣቴ ዜሬታፔ ሃላቃ ጊዲዳ ኡርኤሌኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኢሲ ጼታኔ ናምኡ ታማ፤
5 dos filhos de Coate, Uriel, o chefe, e de seus irmãos cento e vinte;
6 ሜራሬ ዜሬታፔ ሃላቃ ኣሳያኔ ኢዛ ዳቦታፔ ናምኡ ጼታኔ ናምኡ ታማ፤
6 dos filhos de Merári, Asaías, o chefe, e de seus irmãos duzentos e vinte;
7 ጌርሾኔ ዜሬታፔ ሃላቃ ኢዩኤሌኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኢሲ ጼታኔ ሄ ታማ፤
7 dos filhos de Gérson Joel, o chefe, e de seus irmãos cento e trinta;
8 ኤልጻፋኔ ዜሬታፔ ሃላቃ ሻማኤኔ ኢዛ ዳቦታፔ ናምኡ ጼታ፤
8 dos filhos de Elizafã, Semaías, o chefe, e de seus irmãos duzentos;
9 ኬብሮኔ ዜሬታፔ ሃላቃ ኤልኤሌኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኦስፑን ታማ፤
9 dos filhos de Hebrom, Eliel, o chefe, e de seus irmãos oitenta;
10 ኡዚኤሌ ዜሬታፔ ሃላቃ ኣሚናዳቤኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኢሲ ጼታኔ ታማኔ ናምኣ።
10 dos filhos de Uziel, Aminadabe, o chefe, e de seus irmãos cento e doze.
11 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ ቄሴታ ሳዶቄኔ ኣቢያታሬ፥ ቃሴ ሌዌታ ኡርኤሌ፥ ኣሳያ፥ ኢዩኤሌ፥ ሻማኤ፥ ኤልኤሌኔ ኣሚናዳቤ ጼይጊዴስ።
11 Então chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe,
12 ሂስቲዲ ኢስታስ፥ «ኢንቴ ሌዌ ኬ ኣሳታስ ሃላቃታ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴና ጌሺቴ፤ ሄሳፌ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳ ታቦታ ታ ኢዛስ ጊግሲዳሶ ኤሂቴ።
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes das casas paternas entre os levitas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do Senhor Deus de Israel ao lugar que lhe preparei.
13 ካሴካ ኢንቴ ሌዌ ቆሞቲ ጾሳ ታቦታ ቶኮንታ ኣጊዳ ጊሻሲኔ ኑኒካ ኢዛ ዎጋ ማላ ዎስቲ ኤፋናኮ ጾሳ ኦይቾንታ ኣጊዳ ጊሻስ ጎዳ ኑ ጾሳይ ኑና ቃጻይዴስ» ጊዴስ።
13 Porquanto da primeira vez vós não a levastes, o Senhor fez uma brecha em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança:
14 ሄሳ ጊሻስ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳ ታቦታ ኤሃናስ ቄሴቲኔ ሌዌቲ ባንታና ጌሺዳ።
14 Santificaram-se, pois, os sacerdotes e os levitas para fazerem subir a arca do Senhor Deus de Israel.
15 ጎዳይ ሙሴ ባጋራ ካሴ ኣዛዚዳ ማላ ሌዌቲ ጾሳ ታቦታ ቶሆ ሚራ ባንታ ሃሼን ቶኪዳ።
15 E os levitas trouxeram a arca de Deus sobre os seus ombros, pelos varais que nela havia, como Moisés tinha ordenado, conforme a palavra do Senhor.
16 ሄሳፌ ጉዬ ዲኔ ማሲንቆ ዲጺሼ፥ ዳላ ቃሼ፥ ኡፋይሳ ማዛሙሬ ዬጻና ማላ ሌዌታ ካሌዛይቲ ባንታ ዳቦታ ጋርሳፌ ኣስ ዶራና ማላ ዳዊቲ ኣዛዚዴስ።
16 E Davi ordenou aos chefes dos levitas que designassem alguns de seus irmãos como cantores, para tocarem com instrumentos musicais, com alaúdes, harpas e címbalos, e levantarem a voz com alegria.
17 ሄሳ ጊሻስ ሌዌቲ ኢዩኤሌ ና ሄማኔ፥ ኢዛ ዳቦታፔ ባራካዬ ና ኣሳፌኔ ኢስታ ኢሻንታፌ ሜራሬ ዛርኬ ቂሲያ ና ኤታኔ ሹሚዳ።
17 Designaram, pois, os levitas a Hemã, filho de Joel; e dos seus irmãos, a Asafe, filho de Berequias; e dos filhos de Merári, seus irmãos, a Etã, filho de Cusaías;
18 ቃሴ ናምኣን ማራን ዛካራሳ፥ ያኢዚኤሌ፥ ሻሚራሞቴ፥ ዪሂኤሌ፥ ኡኔ፥ ኤልያቤ፥ ባናያ፥ ማኢሳያ፥ ማቲቲያ፥ ኤልፋሌሁ፥ ሚቂኔያኔ ፔንጌ ናጊዛይታ ኦቤድ-ኤዶሜኔ ዪኢኤሌ ሱንዳ።
18 e com eles a seus irmãos da segunda ordem: Zacarias, Bene, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaías, Maaséias, Matitias, Elifeleu e Micnéias, e Obede-Edom e Jeiel, os porteiros.
19 ጻርቂማላ ዳላ ቁ ሂስቲ ጊሪሲ ሲሳና ማላ ሄማኔ፥ ኣሳፌኔ ኤታኔ ሱንዳ።
19 Assim os cantores Hemã, Asafe e Etã se faziam ouvir com címbalos de bronze;
20 ቃሴ ማሲንቆ ካኣና ማላ ዛካራሳ፥ ያኢዚኤሌ፥ ሻሚራሞቴ፥ ዪሂኤሌ፥ ኡኔ፥ ኤልያቤ፥ ማኢሳያኔ ባናያ ሱንዳ።
20 e Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaséias e Benaías, com alaúdes adaptados ao soprano;
21 ዲ ኦርዴራ ሾጫና ማላ ማቲቲያ፥ ኤልፋሌሁ፥ ሚቂኔያ፥ ኦቤድ-ኤዶሜ፥ ዪኢኤሌኔ ኣዛዚያ ሱንዳ።
21 e Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias, com harpas adaptadas ao baixo, para dirigirem;
22 ሌዌታ ሃላቃ ካናኒያ ዬስ ኢሞታይ ኢዛስ ዲዛ ጊሻስ ዬጺዛይታ ታማርሳና ማላ ሱንዳ።
22 e Quenanias, chefe dos levitas, estava encarregado dos cânticos e os dirigia, porque era entendido;
23 ባራካዬይኔ ሂልቃናይ ታቦታ ዱንካኔ ፔንጌ ናጋናስ ዶሬቲዳ።
23 e Berequias e Elcana eram porteiros da arca;
24 ቃሴ ቄሴቲ ሼባኒያ፥ ኢዮሳፊጼይ፥ ናቲናኤሌይ፥ ኣማሳዬይ፥ ዛካራሲ፥ ባናያይኔ ኤልኤዜሬይ ጾሳ ታቦታ ሲንን ጹሩምባ ፑናናስ ዶሬቲዳ፤ ኦቤድ-ኤዶሜይኔ ዪሂያይ ታቦታ ናጋናስ ዶሬቲዳ።
24 e Sebanias, Jeosafá, Netanel, Amasai, Zacarias, Benaías e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas perante a arca de Deus; e Obede-Edom e Jeías eram porteiros da arca.
25 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ፥ ኢስራኤሌ ጪማቲኔ ሻላቃቲ ጎዳ ታቦታ ኦቤድ-ኤዶሜ ሶፔ ኤሃናስ ኡፋዬቲዲ ቢዳ።
25 Sucedeu pois que Davi, os anciãos de Israel, os capitães dos milhares foram, com alegria, para fazer subir a arca do pacto do Senhor, da casa de Obede-Edem.
26 ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዳ ሌዌታ ጾሳይ ማዲዳ ጊሻስ ኢስቲ ላፑን ኮርማ ቦራታኔ ላፑን ርሾታ ያርሺዳ።
26 E sucedeu que, havendo Deus ajudado os levitas que levavam a arca do pacto dó Senhor, sacrificaram sete novilhos e sete carneiros.
27 ዳዊቲ፥ ታቦታ ቶኪዳ ሌዌቲ ኡባይ፥ ዬ ዬጺዛይቲኔ ኢስታ ሃላቃ ካናኒያ ቃጪናፔ ዳዴቲዳ ላይኖ ማይኢዳ፤ ቃሴካ ዳዊቲ ሌኤ ቃጪናፔ ዳዴቲዳ ኤፉዴ ማይኢዴስ።
27 Davi ia vestido de um manto de linho fino, como também todos os levitas que levavam a arca, e os cantores, e juntamente com eles Quenanias, diretor do canto; Davi levava também sobre si um éfode de linho.
28 ሂስቲዲ ኢስራኤሌ ኡባይ ሆምቦጪሼ ጹሩምባኔ ዛዬ ፑኒሼ፥ ዳላ ጊሪሲሼ፥ ዲኔ ማሲንቆ ዲጺሼ ጎዳ ታቦታ ኤሂዳ።
28 Assim todo o Israel fez subir a arca do pacto do Senhor com vozes de júbilo, ao som de buzinas, trombetas e címbalos, juntamente com alaúdes e harpas.
29 ጫቆ ቃላ ታቦታይ ዳዊቴ ካታማ ጌሊሺን ካዎ ዳዊቲ ኡፋዬቲዲ ዱሪሺኒኔ ካኢሺን ሳኦሌ ናያ ሚልኮላ ማስኮቴራ ሞካ ጼላዳ ካዎ ዳዊቴ ባ ዎዚናራ ካዱስ።
29 E sucedeu que, chegando a arca do pacto do Senhor à cidade de Davi, Mical, a filha de Saul, olhou duma janela e, vendo Davi dançar e saltar, desprezou-o no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.