1 Crônicas 14
gmve (GMVE) vs VC
1 ጺሮሴ ካዎ ሁራሜይ ዳዊቴስ ካዎ ኬ ኬጻና ማላ ኪታ ኣሳታ፥ ሹች ማሲዛይታኔ ኣናጼታ ዚጋ ሚራ ዳዊቴኮ ዬዲዴስ።
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.
2 ጎዳይ ኢስራኤሌ ቦላ ኢዛ ካዎዳይሳኔ ባ ኣሳ ኢስራኤሌ ጊሻስ ኢዛ ካዎቴ ቁ ሂስቲ ቦንቺዳይሳ ዳዊቲ ኣኬኪዴስ።
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.
3 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ ዬሩሳላሜን ሃራ ማቼታ ጉጂ ኤኪዲ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.
4 ዳዊቲ ዬሩሳላሜን ዬሊዳ ኣቱማ ናይቲ ሻሙኤ፥ ሾባቤ፥ ናታኔ፥ ሶሎሞኔ፥
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,
5 ኢያቤሄሬ፥ ኤልሹኤ፥ ኤልፓሌጼ፥
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,
6 ኖጋሄ፥ ኔፌጌ፥ ናፊያ፥
6 Noga, Nafeg, Jafia,
7 ኤልሻማኤ፥ ቤኤልያዴኔ ኤልፋሌጼ።
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.
8 ዳዊቲ ኢስራኤሌ ኡባ ቦላ ካዎ ጊዲዲ ቲዬቲዳይሳ ፊሊስጼሜ ኣሳይ ሲዪዲ ኡባይ ዳዊቴ ኦይካናስ ኬኢዴስ፤ ዳዊቲ ሄሳ ሲዪዲ ኢስታራ ኦሌታናስ ኬዚዴስ።
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.
9 ፊሊስጼሜ ኣሳይ ኤራፋይሜ ዙሌዛ ዪዲ ዎራጂዴስ።
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.
10 ዳዊቲካ፥ «ታኒ ባዳ ፊሊስጼሜታ ኦሎ? ኔኒ ኢስታ ታ ኩሼን ኣ ኢማኔ?» ጊ ጾሳ ኦይቺዴስ።
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
11 ሂስቲን ዳዊቲኔ ኢዛራ ዲዛ ኣሳይ ባኣሊ-ፓራጺሜ ጌቴቲዛሶ ቢዲ ሄን ኢስታ ኦሊ ጾኒዳ፤ ዳዊቲ፥ «ዲኦ ሃ ሾዲ ኤፊዛ ማላ ጾሲ ታ ሞርኬቲ ታ ኩሼን ሾዴታና ማላ ኦዴስ» ጊዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሄ ሶሆዛ ሱን ባኣሊ-ፓራጺሜ ጌቴቲዴስ።
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.
12 ፊሊስጼሜቲ ባንታ ኤቃ ጾሳታ ሄን ዬጊ ቢዳ። ሂስቲን ዳዊቲ ኢስታ ኤቃ ጾሳታ ታማን ጹጋና ማላ ኣዛዚዴስ።
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.
13 ፊሊስጼሜ ኣሳይ ናምኣን ዪዲ ሄ ሾባ ዎራጂዴስ።
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.
14 ዳዊቲ ጾሳ ናምኣን ዛሪ ኦይቺዴስ፤ ሂስቲን ጾሲ ኢዛስ፥ «ኔኒ ኢስታ ቦላ ሲቲ ጋዳ ቦፓ። ኢስታ ጊዶዳ ኤ ሚስ ሲን ባጋራ ኢስታ ኦላናስ ጊጌታ።
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.
15 ኤ ሚዛ ጼራን ሳልፌ ጊሪስ ኔኒ ሲዪዳ ዎዴ ኦላናስ ኤሌ ኬዛ፤ ጋሶይካ ሄሲ ፊሊስጼሜ ኦላንቻታ ሾጫናስ ጾሳይ ኔፔ ሲንን ኬዚዳ ጊሻሳ ጉሳ» ጊዴስ።
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.
16 ሄሳ ጊሻስ ጾሳይ ኣዛዚዳ ማላ ዳዊቲ ኦዴስ። ጌባኦኔፔ ቢዲ ጌዜሬ ጋካናስ ኢስራኤሌ ኣሳይ ፊሊስጼሜ ኦላንቻታ ዲፒ ሂስቲዴስ።
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.
17 ሄሳ ጋሶን ዳዊቴ ጎባቴ ቢታ ኡባን ናሼቲዴስ። ጎዳይ ካዎቴቲ ኡባይ ዳዊቴስ ያያና ማላ ኦዴስ።
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.