1 Coríntios 16
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ሃኢ ቃሴ ኣማኒዛይታስ ሚሻ ኬሶ ጊሻስ ጋላቲያን ዲዛ ዎሳ ኬታስ ታኒ ኢሚዳ ኣዛዞ ማላ ኢንቴካ ኦቴ።
1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia, fazei vós também.
2 ሚሻይ ኬዛናይ ቡሮ ታ ሄ ቢን ጊዶንታ ማላ ኢንቴፌ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ባስ ዲዛ ማላ ሳሚንታን ሳሚንታን ዎጋ ጋላስ ኬሲ ዎ።
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós pessoalmente separe e guarde, conforme Deus o prosperou, para que não sejam coletados quando eu chegar.
3 ታ ሄ ቢዛ ዎዴ ኢንቴ ዶሪዳ ኣሳታስ ታ ሞይዞ ዳብዳቤ ጻፋ ኢማዳ፥ ኢስቲ ኢንቴ ኢሚዳ ኢሞታ ዬሩሳላሜ ጋና ማላ ሃፔ ታ ኪታና።
3 E, quando eu tiver chegado, os que aprovardes por suas cartas, eu enviarei para levar a vossa liberalidade, a Jerusalém.
4 ታ ኢስታራ ባናስ ኮሺዛዝ ጊዲኮ ታናራ ባንዴቴስ።
4 E, se for apropriado que eu também vá, eles irão comigo.
5 ታኒ ባሼ ማቂዶኒያራ ኣ ቡሲ ታስ ኣቶንታ ጊሻስ ታ ማቂዶኒያ ጋካዳ ሄራ ኢንቴኮ ባና።
5 Ora, eu irei até vós quando eu passar pela Macedônia; porque tenho de passar pela Macedônia.
6 ታ ኣዋካ ቢሺን ታና ኦጌይ ዋዪሶንታ ማላ ኢንቴ ታና ማዳና ማላ ባሼ ታ ኢንቴ ኣቻን ጋምኦንታ ኣጊኬ። ኦኔ ኤሪዛይ ባልጎይ ኣና ጋካናስ ታ ኢንቴ ኣቻን ባልጎዛ ኣንታ ዋያ ኣጋና።
6 E bem pode ser que fique convosco e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
7 ታ ኢንቴ ኣቻን ዳሮ ዎዴ ጋምኣናስ ኮይዛ ጊሻስ ኢንቴና ጮ ኦጌራ ኣ ባሼ ቤያናስ ኮይኬ፤ ጎዳ ሼኔ ጊዲኮ ኢንቴ ኣቻን ኣዱሳ ዎዴ ጋምኣናስ ኮያይስ።
7 Porque eu não os verei agora pelo caminho, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor permitir.
8 ጊዶ ኣቲን ጴንጼቆስቴ ጌቴቲዛ ባኣሌ ጋላስ ጋካናስ ታ ኤፌሶኔን ጋምኣና።
8 Mas eu ficarei em Éfeso até o Pentecostes.
9 ታ ሄን ጋምኣና ጋሶይካ ታስ ሄን ጊታ ኦሶ ፔንጌይ ዶዬቲዴስ ሺን ታናራ ኤቄቲዛይቲ ዳሮቲ ዴቴስ።
9 porque uma porta grande e eficaz é aberta para mim, e há muitos adversários.
10 ጺምቶሲ ኢንቴኮ ቢኮ ኢዚ ታ ማላ ጎዳ ኦሳንቻ ጊዲዳ ጊሻስ ኢዚ ባቦይ ባይንዳ ዳና ማላ ኢንቴ ኢዛ ማዲቴ።
10 Ora, se Timóteo vier, cuidem para que ele possa estar convosco sem temor; porque ele trabalha na obra do Senhor, como eu também.
11 ሄሳ ጊሻስ ኦኒካ ኢዛ ካፖ፤ ኢዚ ታኮ ሳሮን ሲማና ማላ ኢንቴ ኢዛ ማዲቴ፤ ኑኒካ ሃራ ኣማኒዛይታራ ኢዛ ዩሳ ናጎን ዶስ።
11 Portanto, não deixem nenhum homem desprezá-lo, mas conduzi-o em paz, para que venha ter comigo, pois o aguardo com os irmãos.
12 ኑ ኢሻ ኣጲሎሲ ሃራ ኣማኒዛይታራ ኢንቴኮ ባና ማላ ኬሃ ዎሳዲስ ሺን ኢዚ ቃሴ ሃኢ ኢንቴኮ ባናስ ኮዪቤና፤ ጊዶ ኣቲን ባና ኦጌይ ኢዛስ ጊጊሺን ኢዚ ኢንቴኮ ባና።
12 E, no tocante ao nosso irmão Apolo, eu desejei grandemente que fosse até vós com os irmãos, mas a sua vontade não estava de todo para vir neste tempo, mas ele irá quando lhe for o tempo conveniente.
13 ቤጊቴ! ኣማኖን ሚኒ ኤቂቴ፤ ሚኒቴ፤ ጎቢቴ።
13 Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos como homens, e sede fortes.
14 ኢንቴ ኦዛዝ ዉርሲካ ሲቆን ኦቴ።
14 Todas as vossas coisas sejam feitas com caridade.
15 ታ ኢሻቶ! ኣካያ ቢታን ኮይሮ ኣማኒዳይ ኢስቲፋኖሴሶ ኣሳ ጊዲዳይሳኔ ኣማኒዛ ኣሳ ማዳናስ ኢስቲ ባና ኣ ኢሚዳይሳ ኢንቴካ ኤሬታ።
15 Eu vos rogo, irmãos (sabeis que a casa de Estéfanas é as primícias da Acaia e que eles têm se dedicado ao ministério dos santos),
16 ኢስታ ሚሳቲዛ ኣሳታሲኔ ኢስታራ ኢሲፌ ዳቡርዛ ኣሳታስ ኡባስ ኣዛዜታና ማላ ታ ኢንቴና ዎሳይስ።
16 que também vos sujeiteis aos tais e a todo aquele que nos ajuda e trabalha.
17 ኢስቲፋኖሲ፥ ፌርዶናጾሲኔ ኣካይቆሲ ዪዳ ጊሻስ ታ ዳሮ ኡፋዬታይስ፤ ጋሶይካ ኢንቴ ሃን ታናራ ዶንታ ጊሻስ ኢስቲ ታስ ፓጪዛዝ ዉርሲ ኩንዳ።
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque o que estava faltando da vossa parte, eles supriram.
18 ታ ዎዚናኔ ኢንቴ ዎዚና ዉርሲ ሼምፒሲዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ሄሳንታ ማላ ኣሳታ ሙሌ ባሎፒቴ።
18 Porque eles revigoraram o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.
19 ኢሲያ ቢታን ዲዛ ዎሳ ኬቲ ኢንቴና ሳሮ ጌቴስ፤ ኣቂላይኔ ጲርሲቂላይካ ኢስታ ሶን ሺቂዛ ኣማኒዛ ኣሳይ ጎዳ ሱንን ቦንቾ ሳሮታ ኢንቴስ ሺሼቴስ።
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Priscila vos saúdam muito no Senhor, com a igreja que está em sua casa.
20 ሃን ኣማኒዛይቲ ዉሪካ ኢንቴና ሳሮ ጌቴስ፤ ኢንቴ ኢንቴ ጊዶን ኢሶይ ኢሳራ ሲቆ ዬሬቴ ዬሬቲቴ።
20 Todos os irmãos vos saúdam. Cumprimentai-vos uns aos outros com beijo santo.
21 ሃይሳ ሳሮካ ታ ኩሼራ ጻፊዳይ ታና ጳዉሎሳ።
21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.
22 ጎዳ ዶሶንታዴይ ዲኮ ኢዚ ቃንጌቲዳዴ ጊዶ! ጎዶ ሃ ያ!
22 Se algum homem não ama o Senhor Jesus Cristo, seja anátema; Maranata.
23 ጎዳ ዬሱሳ ኪያቴ ኢንቴናራ ጊዶ።
23 A graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
24 ታ ሲቆይ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ባጋራ ኢንቴስ ኡባስ ጊዶ! ኣሚን።
24 O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.