1 Coríntios 14
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ሲቆ ካሊቴ፤ ኣያና ኢሞታታ ሃራፔካ ቲንቢቴ ሃሳይዛ ኢሞታታ ሎኤ ኮዪቴ።
1 Portanto, esforcem-se para ter amor. Procurem também ter dons espirituais, especialmente o de anunciar a mensagem de Deus.
2 ሃራ ቃላን ሃሳይዛዴይ ጾሳስ ኣቲን ኣሳስ ሃሳዬና፤ ጹራ ጊዲዳ ዮኦ ኣያናን ሃሳይዛ ጊሻስ ኢዚ ጊዛይ ኣሳስ ጌሌና።
2 Quem fala em línguas estranhas fala a Deus e não às pessoas, pois ninguém o entende. Pelo poder do Espírito Santo ele diz verdades secretas.
3 ቲንቢቴ ሃሳይዛዴይ ኣስ ሚንናስ፥ ዴንናሲኔ ጎኣናስ ሃሳዬስ።
3 Porém quem anuncia a mensagem de Deus fala para as pessoas, ajudando-as e dando-lhes coragem e consolo.
4 ሃራ ቃላን ሃሳይዛዴይ ቃሴ ባርካ ባና ሚንስ፤ ቲንቢቴ ሃሳይዛዴይ ጊዲኮ ዎሳ ኬ ጎኤስ።
4 Quem fala em línguas estranhas ajuda somente a si mesmo, mas quem anuncia a mensagem de Deus ajuda a igreja toda.
5 ኢንቴ ዉሪካ ሃራ ቃላን ሃሳይዛኮ ታ ዶሳይስ ሺን ሄሳፌካ ቦላራ ኢንቴ ቲንቢቴ ቃላን ሃሳይዛኮ ታ ዶሳይስ፤ ዎሳ ኬይ ሚናና ማላ ሃራ ቃላራ ሃሳይዛዴይ ባ ሃሳይዛይሳ ቢርሾንታ ኢዚ ሃራ ቃላራ ሃሳይዛይሳፌ ቲንቢቴ ሃሳይዛዴይ ኣስ።
5 Eu gostaria que vocês todos falassem em línguas estranhas, mas gostaria ainda mais que tivessem o dom de anunciar a mensagem de Deus. Porque quem anuncia a mensagem de Deus tem mais valor do que quem fala em línguas estranhas, a não ser que esteja ali alguém que possa interpretar o que está sendo dito, para que toda a igreja seja ajudada espiritualmente.
6 ሄሳ ጊሻስ ታ ኢሻቶ! ታ ኢንቴኮ ቢዛ ዎዴ ታ ኢንቴስ ቆንጪሴን ዎይኮ ኤራቴን ዎይኮ ቲንቢቴን፥ ዎይኮ ቲሚርቴን ዮቶንታ ሃራ ቃላራ ዮቲኮ ሄሲ ኢንቴና ኣይ ጎኣኔ?
6 Por isso, irmãos, quando eu os visitar, que proveito vocês terão se eu lhes falar em línguas estranhas? É claro que nenhum, a não ser que leve a vocês alguma revelação de Deus, ou algum conhecimento, ou alguma mensagem inspirada, ou algum ensinamento.
7 ሄሲ ጮ ሱሱልኤ ማላኔ ዲ ማላ ሼምፖይ ባይንዳ ኢስታ ጊሪሳስ ዱማቴ ሻኬቲ ኤሬቶንታ ኣጊኮ ኢዛ ዎስቲ ኤራኔ?
7 Por exemplo, além da voz humana, existem os instrumentos musicais, como a flauta e a harpa . Se os sons não saírem com toda a clareza, como poderá alguém saber o que está sendo tocado em um ou outro desses instrumentos?
8 ቃሴካ ጹሩምባይ ኣዛስ ፑኔቲዛኮ ዎይኮ ዛዬይ ኣዛስ ዛዬቲዛኮ ሻኪ ኤሬቶንታ ኦጌራ ፑኔቲኮ ኦኒ ኦላስ ጊጌታኔ?
8 Se quem toca a corneta não der um som bem claro, quem se preparará para a batalha?
9 ኢንቴካ ሄሳ ማላ፤ ኢንቴ ዶናፔ ኤሬቲዛ ቃላይ ኬዞንታ ኣጊኮ ኢንቴ ጊዛይሳ ኦኒ ኤራኔ? ጮ ሜላ ጫርኮን ያና።
9 Assim, também, como é que os outros vão entender o que vocês estão dizendo se a mensagem por meio de línguas estranhas não for clara? Vocês estariam falando para o vento!
10 ኣላሜ ቦላ ዳሮ ዱማ ዱማ ቃላይ ዴስ ሺን ቢርሼ ባይንዳ ቃላይ ባ።
10 No mundo há muitas línguas diferentes, mas cada uma faz sentido.
11 ሄሳ ጊሻስ ኢሳዴይ ሃሳይዛ ቃላ ቢርሼ ታ ኤሮንታ ኣጊኮ ሃሳይዛዴስ ታኒ ኢማ ጊዳይስ፤ ኢዛዴይካ ታስ ኢማ ጊዴስ።
11 Porém, se eu não entendo a língua na qual alguém está falando comigo, então quem fala essa língua é estrangeiro para mim, e eu sou um estrangeiro para ele.
12 ኢንቴካ ሄሳ ማላ ኣያናን ኢሞቴታ ዴማናስ ኮይዛ ጊሻስ ዎሳ ኬ ጎኢዛ ኢሞታታ ዴማናስ ሎኤ ኮዪቴ።
12 Por isso, já que vocês estão com tanta vontade de ter os dons do Espírito, procurem acima de tudo ter os dons que fazem com que a igreja cresça espiritualmente.
13 ሄሳ ጊሻስ ሃራ ቃላን ሃሳይዛ ኣሲ ባ ሃሳይዳይሳ ቢርሼ ኤራና ማላ ባስ ዎሶ።
13 Portanto, quem fala em línguas estranhas deve orar pedindo a Deus que lhe dê o dom de interpretar o que elas querem dizer.
14 ታኒ ሃራ ቃላራ ዎሲዛ ዎዴ ታ ኣያናን ዎሳይስ ኣቲን ታ ኢዛፔ ኣይኮካ ኤሪኬ።
14 Porque, se eu orar em línguas estranhas, o meu espírito, de fato, estará orando, mas a minha inteligência não tomará parte nisso.
15 ሂስቲን ታ ኣይ ኦና ማላ ታስ ቤሲዜ? ታኒ ታ ኣያናንካ ዎሳና፤ ዎዚናን ዎዳካ ዎሳና፤ ታ ኣያናንካ ዬጻና። ዎዚናራካ ዬጻና።
15 O que vou fazer, então? Vou orar com o meu espírito, mas também vou orar com a minha inteligência; vou cantar com o meu espírito, mas também vou cantar com a minha inteligência.
16 ሄሳ ጊዶንታ ኣጊኮ ኔ ጾስ ኣያናን ጋላቲዛ ዎዴ ሄሳ ኤሮንታ ኢሲ ኢማ ኣሲ ኔ ጋላታ ዎሳ ዎስቲ፥ «ኣሚን» ጋናስ ዳንዳይዜ?
16 Se você dá graças a Deus em línguas estranhas, como é que uma pessoa simples, que estiver na reunião, poderá dizer “ amém ” à oração de agradecimento que você fez? Ela não vai conseguir entender nada do que você está dizendo.
17 ኔ ቤሲዛ ማላ ጋላታናስ ዳንዳያሳ፤ ሃንኮይሲ ጊዲኮ ኢዛን ጎኤቴና።
17 Mesmo que a sua oração seja muito boa, essa pessoa não receberá nenhuma ajuda.
18 ታኒ ኢንቴፌ ቦላራ ሃራ ቃላን ሃሳይዛ ጊሻስ ጾስ ጋላታይስ።
18 Eu agradeço a Deus porque falo em línguas estranhas muito mais do que vocês.
19 ጊዶ ኣቲን ዎሳ ኬን ኤሬቶንታ ዳሮ ሺ ቃላታ ሃሳያናፔ ሃራ ኣሳታ ታማርሳናስ ኣሳይ ኤሪዛ ኢቻሽ ቃላን ሃሳያና ዶሳይስ።
19 Porém nas reuniões da igreja prefiro dizer cinco palavras que possam ser entendidas, para assim ensinar os outros, do que dizer milhares de palavras em línguas estranhas.
20 ታ ኢሻቶ! ኢንቴ ኢንቴ ቆፋን ጉ ናይታ ማላ ጊዶፒቴ፤ ኢታ ኦሶስ ጊዲኮ ጉ ናይታ ማላ ጊዲቴ፤ ቆፋን ጊዲኮ ካሃ ኩንዳ ኣሳታ ጊዲቴ።
20 Irmãos, não pensem como crianças. Sejam como crianças para o que é mau, mas sejam adultos no seu modo de pensar.
21 ካሴ ዎጋንካ፥
21 Nas Escrituras Sagradas está escrito: “Por meio de pessoas que falam em línguas estranhas eu falarei a este povo — diz o Senhor. — Falarei por meio de lábios estrangeiros, mas assim mesmo o meu povo não me dará atenção.”
22 ሄሳ ጊሻስ ሃራ ቃላን ሃሳያይ ኣማኖንታ ኣሳስ ማላታ ጊዴስ ኣቲን ኣማኒዛይታስ ማላታ ጊዴና፤ ቲንቢቴይ ጊዲኮ ኣማኒዛይታስ ኣቲን ኣማኖንታይታስ ጊዴና።
22 Portanto, o dom de falar em línguas estranhas é um sinal de Deus para os descrentes e não para os cristãos. Mas o dom de anunciar a mensagem de Deus é um sinal para os cristãos e não para os descrentes.
23 ሂስቲኮ ዎሳ ኬን ኣማኒዛ ኣሳይ ኢሲፌ ሺቂዳሶን ዉሪካ ኤሮንታ ሃራ ቃላን ሃሳይሺን ሄሳ ኤሮንታ ኣሳቲ ዎይኮ ኣማኖንታ ኣሳይ ሺቂዲ ሃሳይዛሶ ጌሊኮ፥ «ሃይቲ ጎዬቴስ» ጌቴኔ?
23 Imaginem que a igreja esteja reunida e todos comecem a falar em línguas estranhas. Se chegarem ali algumas pessoas simples ou descrentes, será que não vão dizer que vocês estão loucos?
24 ጊዶ ኣቲን ኣሳይ ዉሪ ቲንቢቴ ቃላ ሃሳዬቲሺን ኢማ ዎይኮ ኣማኖንታዴይ ጌሊኮ ባ ሲዪዳይሳ ኡባ ኤራናኔ ሄ ቃላን ፒርዴታና።
24 Mas, se todos estiverem anunciando mensagens de Deus, e entrar ali um descrente ou alguém que seja simples, ele vai ouvir o que vocês estão dizendo e se convencer do seu pecado. E ele será julgado pelo que ouvir,
25 ኢዛዴይ ባ ዎዚናን ቆቲ ዎዳዚ ዉሪ ቆንጫናኔ ኢዚካ ባ ባጋራ፥ «ቱማፔ ጾሲ ኢንቴናራ ዴስ» ጊዲ ጉፋኒ ጾሳስ ጎይናና።
25 os seus pensamentos secretos serão revelados, e ele vai se ajoelhar e adorar a Deus, dizendo: “Deus está mesmo no meio de vocês!”
26 ሄሳ ጊሻስ ታ ኢሻቶ! ሂስቲን ኣይ ጊኖ? ኢንቴ ኢሲፌ ሺቂዛ ዎዴ ኢንቴፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳስ ማዛሙሬ ቃሴ ኢሲ ኢሲ ኣሳስ ቲሚርቴይ ዴስ፤ ኢሲ ኢሲ ኣሳስ ቆንጮንታ ጹራ ሚሻታ ቆንጪሲዛ ኢሞታይ ዴስ፤ ሃራ ኣሳስ ዱማ ቃላን ሃሳያና ኢሞታይ ዴስ፤ ሃራስ ቃሴ ሄ ቃላ ቢርሺዛ ኢሞታይ ዴስ፤ ሄሲ ሄ ኢሞታይ ዉሪካ ኣማኒዛይታ ጎኣናስ ቤሴስ።
26 Portanto, meus irmãos, o que é que deve ser feito? Quando vocês se reúnem na igreja, um irmão tem um hino para cantar; outro, alguma coisa para ensinar; outro, uma revelação de Deus; outro, uma mensagem em línguas estranhas ; e ainda outro, a interpretação dessa mensagem. Que tudo seja feito para o crescimento espiritual da igreja.
27 ሃራ ቃላራ ሃሳይዛይ ዲኮ ናምኡ ኣስ ዎይኮ ዳሪ ዳሪኮ ሄ ጊዲዲ ታራን ታራን ዮቴቶ፤ ሃራ ኣሲ ቃሴ ቢርሾ።
27 Se algum de vocês falar em línguas estranhas, então que apenas dois ou três falem, um depois do outro, e que alguém interprete o que está sendo dito.
28 ቢርሺዛዴይ ባይንዳ ኣጊኮ ሺቂዳ ኣሳ ጊዶን ጮኡ ጊዲ ባስ ጻላኔ ጾሳስ ጻላ ዮቶ።
28 Mas, se não houver ninguém que possa interpretar, então fiquem calados e falem somente consigo mesmos e com Deus.
29 ቲንቢቴ ሃሳያ ኢሞታይ ዲዛ ናቤቲ ናምኣቲ ዎይኮ ሄቲ ቲንቢቴ ሃሳዬቶ፤ ሃንኮ ኣሳይ ዮቴቲዳይሳ ሎኤ ፓጮ።
29 No caso de dois ou três receberem a mensagem de Deus, estes devem falar, e os outros que pensem bem no que eles estão dizendo.
30 ኡቲዳ ኣሳ ጋርሳፌ ኢሳዴይ ኢሲ ሚሺ ቆንጪኮ ኮይሮ ሃሳይዛይሲ ጮኡ ጎ።
30 Se uma outra pessoa que estiver ali sentada receber a mensagem de Deus, quem estiver falando deve se calar.
31 ኢንቴ ጋርሳፌ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ታማራና ማላኔ ሚኔታና ማላ ኢንቴ ዉሪካ ታራን ታራን ቲንቢቴ ዮታናስ ዳንዳዬታ።
31 Vocês todos podem anunciar a mensagem de Deus, um de cada vez, para que todos aprendam e fiquem animados.
32 — ausente —
32 Quem fala deve controlar o dom de anunciar a mensagem de Deus,
33 — ausente —
33 pois Deus não quer que nós vivamos em desordem e sim em paz. Como em todas as igrejas do povo de Deus,
34 ኣማኒዛ ኣሳይ ጎይኖስ ሺቂዛሶን ማጫሳቲ ጮኡ ጌቶ፤ ሙሴ ዎጋይ ካሴ ጊዳ ማላ ኢስቲ ኣዛዜቴቶ ኣቲን ሺቆሶን ኢስቲ ሃሳያና ማላ ኢስታስ ኢሜቲቤና።
34 as mulheres devem ficar caladas nas reuniões de adoração. Elas não têm permissão para falar. Como diz a Lei , elas não devem ter cargos de direção.
35 ማጫሳቲ ኤራናስ ኮይዛ ኢሲ ኢሲ ዮኦቲ ዲኮ ባ ኬን ባ ኣዚናታ ኦይቼቶ፤ ጋሶይካ ማጫሲ ሺቆሶን ሃሳያይ ዬላቺዛዛ።
35 Se quiserem saber alguma coisa, que perguntem em casa ao marido. É vergonhoso que uma mulher fale nas reuniões da igreja.
36 ጾሳ ቃላይ ኢንቴፌ ኬዚዴ? ዎይኮ ኢንቴኮ ጻላ ጋኪዴ?
36 Por acaso a mensagem de Deus veio de vocês? Ou será que veio somente para vocês?
37 ኦኒካ ባና፥ «ናቤ» ጊኮ ዎይኮ፥ «ታስ ጺሎ ኣያናፔ ኢሞታይ ዴስ» ጊዛዴይ ዲኮ ሃይሲ ታ ኢንቴስ ጻፊዳይሲ ጎዳ ኣዛዞ ጊዲዳይሳ ኤሮ።
37 Se alguém pensa que é mensageiro de Deus ou que tem algum dom espiritual, deve saber que o que estou escrevendo é mandamento do Senhor.
38 ሃይሳ ኤሮንታ ኣሲ ዲኮ ኢዚ ባ ሁኤስ ኤሬቴና።
38 Mas, se alguém não der atenção a isso, que ninguém dê atenção a essa pessoa.
39 ሄሳ ጊሻስ ታ ኢሻቶ! ቡሮ ቲንቢቴ ሃሳያናስ ሎኤ ኮዪቴ፤ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳያካ ዲጎፍቴ።
39 Assim, meus irmãos, procurem sempre anunciar a mensagem de Deus, mas não proíbam que se fale em línguas estranhas.
40 ጊዲኮካ ዉሪካ ማራራኔ ዎጋራ ጊዶ።
40 Portanto, façam tudo com decência e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.