Salmos 88

Zulu Bible (GL_ZULU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Igama. Ihubo lamadodana kaKora. Kumholi wokuhlabelela. NgeMahalati Leyanoti. IMaskili likaHemani umEzra. Jehova Nkulunkulu wensindiso yami, ngikhala imini nobusuku phambi kwakho.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Umkhuleko wami mawufike ebusweni bakho, indlebe yakho uyibeke ekunxuseni kwami.
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 Ngokuba umphefumulo wami ugcwele izinsizi, ukuphila kwami kusondele endaweni yabafileyo.
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Ngibalwa kanye nabashona emgodini, nginjengomuntu ofileyo.
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Icansi lami liphakathi kwabafileyo; nginjengababuleweyo abalele ethuneni, ongasabakhumbuli, benqunyiwe esandleni sakho.
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Ungibekile emgodini ojulile kunayo yonke, ebumnyameni, otweni.
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Kuyangisinda ukuthukuthela kwakho; amadlambi akho onke ayangicindezela phansi. Sela
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Engikade ngazana nabo ubaxoshele kude, wangenza ngibe yisinengiso kubo; ngivalelwe, ngingephume.
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 Iso lami liyafa ngosizi; ngikhala kuwe Jehova imihla yonke, ngizelulela izandla zami kuwe.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Abafileyo uyakubenzela isimangaliso na? Ziyakuvuka yini izithunzi, zikubonge, na? Sela
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Kuyalandiswa yini ethuneni ngomusa wakho, nangokuthembeka kwakho endaweni yokubhujiswa na?
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Izimangaliso zakho ziyaziwa yini ebumnyameni, nokulunga kwakho ezweni lokukhohlwa na?
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Kepha mina, Jehova, ngikhala kuwe; ekuseni umkhuleko wami uyenyuka phambi kwakho.
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 Jehova, ulahlelani umphefumulo wami, ungifihlelelani ubuso bakho na?
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Ngihluphekile, ngingofayo kusukela ebusheni bami; ngithwele ukwesabeka kwakho, ngiphelile.
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Ulaka lwakho olushisayo lungehlele; ukwesabisa kwakho kungiqedile.
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Kungizungeza njengamanzi imihla yonke, kungikaka kanyekanye.
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Isihlobo nomngane ubaxoshele kude; ubumnyama bungumhlobo wami.
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.