Salmos 88
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARC
1 Igama. Ihubo lamadodana kaKora. Kumholi wokuhlabelela. NgeMahalati Leyanoti. IMaskili likaHemani umEzra. Jehova Nkulunkulu wensindiso yami, ngikhala imini nobusuku phambi kwakho.
1 Senhor , Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Umkhuleko wami mawufike ebusweni bakho, indlebe yakho uyibeke ekunxuseni kwami.
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Ngokuba umphefumulo wami ugcwele izinsizi, ukuphila kwami kusondele endaweni yabafileyo.
3 Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Ngibalwa kanye nabashona emgodini, nginjengomuntu ofileyo.
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como um homem sem forças,
5 Icansi lami liphakathi kwabafileyo; nginjengababuleweyo abalele ethuneni, ongasabakhumbuli, benqunyiwe esandleni sakho.
5 posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais; antes, os exclui a tua mão.
6 Ungibekile emgodini ojulile kunayo yonke, ebumnyameni, otweni.
6 Puseste-me no mais profundo do abismo, em trevas e nas profundezas.
7 Kuyangisinda ukuthukuthela kwakho; amadlambi akho onke ayangicindezela phansi. Sela
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)
8 Engikade ngazana nabo ubaxoshele kude, wangenza ngibe yisinengiso kubo; ngivalelwe, ngingephume.
8 Alongaste de mim os meus conhecidos e fizeste-me em extremo abominável para eles; estou fechado e não posso sair.
9 Iso lami liyafa ngosizi; ngikhala kuwe Jehova imihla yonke, ngizelulela izandla zami kuwe.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor , tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 Abafileyo uyakubenzela isimangaliso na? Ziyakuvuka yini izithunzi, zikubonge, na? Sela
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá)
11 Kuyalandiswa yini ethuneni ngomusa wakho, nangokuthembeka kwakho endaweni yokubhujiswa na?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 Izimangaliso zakho ziyaziwa yini ebumnyameni, nokulunga kwakho ezweni lokukhohlwa na?
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Kepha mina, Jehova, ngikhala kuwe; ekuseni umkhuleko wami uyenyuka phambi kwakho.
13 Eu, porém, Senhor , clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
14 Jehova, ulahlelani umphefumulo wami, ungifihlelelani ubuso bakho na?
14 Senhor , por que rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Ngihluphekile, ngingofayo kusukela ebusheni bami; ngithwele ukwesabeka kwakho, ngiphelile.
15 Estou aflito e prestes a morrer, desde a minha mocidade; quando sofro os teus terrores, fico perturbado.
16 Ulaka lwakho olushisayo lungehlele; ukwesabisa kwakho kungiqedile.
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores fazem-me perecer.
17 Kungizungeza njengamanzi imihla yonke, kungikaka kanyekanye.
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Isihlobo nomngane ubaxoshele kude; ubumnyama bungumhlobo wami.
18 Afastaste para longe de mim amigos e companheiros; os meus íntimos amigos agora são trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.