Salmos 135

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Haleluya! Dumisani igama likaJehova; mdumiseni nina zinceku zikaJehova
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 enimi endlini kaJehova emagcekeni endlu kaNkulunkulu wethu.
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Dumisani uJehova, ngokuba uJehova muhle; hubelani igama lakhe, ngokuba limnandi.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Ngokuba uJehova uzikhethele uJakobe, no-Israyeli ukuba abe yimfuyo yakhe.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Impela ngiyazi ukuthi uJehova mkhulu nokuthi iNkosi yethu iphezu kwabo bonke onkulunkulu.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Konke uJehova akuthandayo uyakwenza ezulwini nasemhlabeni, emanzini nasezinzulwini zonke.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Ukhuphula izinkungu emikhawulweni yomhlaba, wenza imibani kube yimvula; ukhipha umoya ezingotsheni zakhe.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Washaya amazibulo aseGibithe, awabantu kanye nawezilwane.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Wathuma izibonakaliso nezimangaliso phakathi kwakho, Gibithe, phezu kukaFaro nezinceku zakhe zonke.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Washaya izizwe ezinkulu, wabulala amakhosi anamandla:
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 uSihoni inkosi yama-Amori, no-Ogi inkosi yaseBashani, nemibuso yonke yaseKhanani.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Wanika izwe labo laba yifa, laba yifa lika-Israyeli, isizwe sakhe.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Jehova, igama lakho limi phakade; isikhumbuzo sakho, Jehova, sisezizukulwaneni ngezizukulwane.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Ngokuba uJehova uyakwahlulela abantu bakhe, ahawukele izinceku zakhe.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Izithombe zabezizwe ziyisiliva negolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Umlomo zinawo, kepha azikhulumi; amehlo zinawo, kodwa aziboni.
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 Izindlebe zinazo, kepha azizwa, nomoya awukho emlonyeni wazo.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Abazenzayo bayafana nazo, bonke abazethembayo.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Wena ndlu ka-Israyeli, mbonge uJehova; wena ndlu ka-Aroni, mbonge uJehova.
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Wena ndlu kaLevi, mbonge uJehova; nina enimesabayo uJehova, mbongeni uJehova.
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 UJehova makabongwe eSiyoni, yena owakhe eJerusalema. Haleluya!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.