Salmos 122

Zulu Bible (GL_ZULU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Igama lokukhuphuka. ElikaDavide. Ngajabula lapho bethi kimi: “Masiye endlini kaJehova.”
1 Canção gradual de Davi. Fiquei feliz quando me disseram: Vamos à casa do SENHOR.
2 Izinyawo zethu sezimi emasangweni akho, Jerusalema,
2 Os nossos pés pisam dentro dos teus portões, ó Jerusalém.
3 Jerusalema, wena owakhiwe njengomuzi ohlanganisiwe ngokuqinileyo,
3 Jerusalém é edificada como uma cidade que é juntamente compacta.
4 lapho imindeni ikhuphukela khona, imindeni kaJehova, ngokomthetho ka-Israyeli ukuba idumise igama likaJehova.
4 Para onde sobem as tribos, as tribos do SENHOR, até ao testemunho de Israel, para darem graças ao nome do SENHOR.
5 Ngokuba kumisiwe khona izihlalo zokwahlulela, izihlalo zobukhosi zendlu kaDavide.
5 Pois ali estão estabelecidos os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Khulekelani ukuthula kwaseJerusalema: “Abakuthandayo bayakuphumelela kahle.
6 Orai pela paz de Jerusalém; prosperarão aqueles que te amam.
7 Makube khona ukuthula phakathi kwezingange zakho, nenhlanhla ezindlini zakho zobukhosi.”
7 Que a paz esteja dentro dos teus muros, e a prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Ngenxa yabafowethu nabangane bethu ngizakuthi manje: “Makube khona ukuthula kuwe.”
8 Por causa dos meus irmãos e companheiros, direi agora: A paz esteja dentro de ti.
9 Ngenxa yendlu kaJehova uNkulunkulu wethu ngiyakukufunela okuhle.
9 Por causa da casa do SENHOR, nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.