Salmos 115

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ungasiphi thina, Jehova, ungasiphi thina, kepha uliphe igama lakho inkazimulo ngenxa yomusa wakho nangenxa yeqiniso lakho.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Abezizwe bayakusho ngani ukuthi: “Uphi manje uNkulunkulu wabo na?”
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 Kepha uNkulunkulu wethu usezulwini; wenza konke akuthandayo.
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 Izithombe zabo ziyisiliva negolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 Umlomo zinawo, kepha azikhulumi; amehlo zinawo, kepha aziboni.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Izindlebe zinazo, kepha azizwa; zinamakhala, kepha azihogeli.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 Zinezandla, kepha aziphathi; zinezinyawo, kepha azihambi; azikhulumi ngomphimbo wazo.
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Abazenzayo bayafana nazo, bonke abazethembayo.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Israyeli, themba kuJehova; yena ulusizo lwabo nesihlangu sabo.
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 O wena ndlu ka-Aroni, themba kuJehova; yena ulusizo lwabo nesihlangu sabo.
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Nina enimesabayo uJehova thembani kuJehova; yena ulusizo lwabo nesihlangu sabo.
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 UJehova usikhumbulile; uyakubusisa, abusise indlu ka-Israyeli, abusise indlu ka-Aroni.
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Uyakubusisa abamesabayo uJehova, abancane nabakhulu.
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 UJehova uyakunandisa, nina nabantwana benu.
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 Manibe ngababusisiweyo bakaJehova owenzile izulu nomhlaba.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 Izulu liyizulu likaJehova, kepha umhlaba wawunika abantwana babantu.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Abafileyo abamdumnisi uJehova, qha, noyedwa kwabehlelayo ekuthuleni.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 Kepha thina siyakumbonga uJehova kusukela kulesi sikhathi kuze kube phakade. Haleluya!
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.