Jó 4
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARA
1 Wayesethatha u-Elifazi, umThemani, wathi:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Uma kulingwa ukukhulunywa kuwe, uyakukhathazeka na? Kepha ngubani ongazibamba, angakhulumi, na?
2 Se intentar alguém falar-te, enfadar-te-ás? Quem, todavia, poderá conter as palavras?
3 Bheka, uqondisile abaningi; uqinisile izandla ezibuthakathaka.
3 Eis que tens ensinado a muitos e tens fortalecido mãos fracas.
4 Amazwi akho amisile okhubekayo; usimamisile amadolo athuthumelayo.
4 As tuas palavras têm sustentado aos que tropeçavam, e os joelhos vacilantes tens fortificado.
5 “Kepha sekufikile kuwe, uyakhathazeka; kuyakuthinta wena, uyashaywa luvalo.
5 Mas agora, em chegando a tua vez, tu te enfadas; sendo tu atingido, te perturbas.
6 Ukumesaba kwakho uNkulunkulu akusilo ithemba lakho yini, nokuphelela kwezindlela zakho akusiso isisekelo sakho na?
6 Porventura, não é o teu temor de Deus aquilo em que confias, e a tua esperança, a retidão dos teus caminhos?
7 Ake ukhumbule ukuthi ngubani owake wachithwa engenacala na? Babhujiswaphi abalungileyo na?
7 Lembra-te: acaso, já pereceu algum inocente? E onde foram os retos destruídos?
8 Njengokubona kwami abalima okubi bahlwanyele ukona, bayakuvuna.
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles segam.
9 Babhubha ngokuphephetha kukaNkulunkulu; ngomoya wentukuthelo yakhe bayaphela.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 Ukubhonga kwengonyama nezwi lebhubesi kuyaphela, namazinyo amabhongo ayaphuka.
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Ibhubesi elinamandla liyabhubha ngokuswela impango; amawundlu ebhubesikazi ayahlakazeka.
11 Perece o leão, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 “Kwanyenyiselwa kimi izwi, indlebe yami yabamba ukunyenyezwa kwalo.
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Ngokudlala kwemicabango ivuswe yimibono yasebusuku, lapho abantu sebehlelwe ngubuthongo obunzima,
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando profundo sono cai sobre os homens,
14 ngafikelwa yingebhe nokuthuthumela okwaqhaqhazelisa onke amathambo ami.
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Kwadlula umoya ebusweni bami; uboya bomzimba wami bavuka.
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos do meu corpo;
16 Kwema okuthile, kepha angaqonda ukubonakala kwakho; isimo sasiphambi kwamehlo ami; kwathula; ngase ngizwa izwi, lathi:
16 parou ele, mas não lhe discerni a aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‘Umuntu ulungile kunoNkulunkulu na? Umuntukazana uhlambulukile kunoMenzi na?
17 Seria, porventura, o mortal justo diante de Deus? Seria, acaso, o homem puro diante do seu Criador?
18 Bheka, nasezincekwini zakhe akethembi, nezingelosi zakhe uyazibeka icala;
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 kakhulu kangakanani abahlezi ezindlini zodaka, abazisekelo zabo zisothulini, abachotshozwa njengenundu.
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 Bagxotshwa kusukela ekuseni kuze kube kusihlwa; babhubha kuze kube phakade benganakwa muntu.
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que disso se faça caso.
21 Intambo yetende labo ayisishulwa yini phakathi kwabo, bafe bengazelele, na?’
21 Se se lhes corta o fio da vida, morrem e não atingem a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.