Jó 23

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wayesephendula uJobe, wathi:
1 Porém em resposta Jó disse:
2 “Nanamuhla ukukhala kwami kumunyu; isandla sami siyasinda ngokububula kwami.
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 Sengathi ngingazi ukuthi ngiyakumtholaphi, ngize ngifike endlini yakhe,
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 ngilungise ukwahlulelwa kwami phambi kwakhe, ngigcwalise umlomo wami ngezimpendulo.
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 Bengiyakuwazi amazwi abeyakungiphendula ngawo, ngiqonde ukuthi ubeyakuthini kimi.
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 Ubeyakuphikisana nami ngamandla akhe amakhulu na? Cha, ubeyakubhekisa kimi.
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 Lapho olungileyo ubeyakuphikisana naye, mina ngikhululwe kumahluleli wami kuze kube phakade.
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 Kodwa bheka, ngiya empumalanga, kepha akakho, nasentshonalanga, kepha angimboni,
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 nangasenyakatho ekusebenzeni kwakhe, kepha akabonwa; ujikela ngaseningizimu, kepha akabonakali.
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Ngokuba uyayazi indlela yami; esengivivinyile, ngiyakuphuma njengegolide.
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Unyawo lwami lunamathele ezinyathelweni zakhe; ngigcinile indlela yakhe, angiphambukanga.
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 Angichezukanga emyalweni wezindebe zakhe; ngizibekele amazwi akhe kunezimiso zami.
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 “Kodwa uyinto inye, ngubani ongambuyisa na? Okufisayo umphefumulo wakhe, lokho uyakwenza.
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 Uyakufeza engikumiselweyo; izinto eziningi ezinjalo zikuye.
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 Ngalokho ngishaywa luvalo ebusweni bakhe; lapho ngikuqaphela, ngiyamesaba.
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 NguNkulunkulu odangalisileyo inhliziyo yami, uSomandla ungethusile,
16 — ausente —
17 ngokuba anginqunywanga, bungakafiki ubumnyama; wangifihlela ukuhlwa.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.