Jó 23

Zulu Bible (GL_ZULU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wayesephendula uJobe, wathi:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Nanamuhla ukukhala kwami kumunyu; isandla sami siyasinda ngokububula kwami.
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Sengathi ngingazi ukuthi ngiyakumtholaphi, ngize ngifike endlini yakhe,
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 ngilungise ukwahlulelwa kwami phambi kwakhe, ngigcwalise umlomo wami ngezimpendulo.
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Bengiyakuwazi amazwi abeyakungiphendula ngawo, ngiqonde ukuthi ubeyakuthini kimi.
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Ubeyakuphikisana nami ngamandla akhe amakhulu na? Cha, ubeyakubhekisa kimi.
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Lapho olungileyo ubeyakuphikisana naye, mina ngikhululwe kumahluleli wami kuze kube phakade.
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 Kodwa bheka, ngiya empumalanga, kepha akakho, nasentshonalanga, kepha angimboni,
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 nangasenyakatho ekusebenzeni kwakhe, kepha akabonwa; ujikela ngaseningizimu, kepha akabonakali.
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Ngokuba uyayazi indlela yami; esengivivinyile, ngiyakuphuma njengegolide.
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Unyawo lwami lunamathele ezinyathelweni zakhe; ngigcinile indlela yakhe, angiphambukanga.
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Angichezukanga emyalweni wezindebe zakhe; ngizibekele amazwi akhe kunezimiso zami.
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 “Kodwa uyinto inye, ngubani ongambuyisa na? Okufisayo umphefumulo wakhe, lokho uyakwenza.
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Uyakufeza engikumiselweyo; izinto eziningi ezinjalo zikuye.
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Ngalokho ngishaywa luvalo ebusweni bakhe; lapho ngikuqaphela, ngiyamesaba.
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 NguNkulunkulu odangalisileyo inhliziyo yami, uSomandla ungethusile,
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 ngokuba anginqunywanga, bungakafiki ubumnyama; wangifihlela ukuhlwa.
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.