Salmos 66

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kumongameli. Ingoma. Umhobe. Dumani kuThixo, nonke hlabathi,"
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Lubetheleni uhadi uzuko lwegama lakhe, Mzukiseni, mdumiseni."
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Yithini kuThixo, Hayi, ukoyikeka kwemisebenzi yakho! Ngenxa yobuninzi bamandla akho ziya kuhanahanisa kuwe iintshaba zakho."
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Lonke ihlabathi liya kukunqula, Bakubethele uhadi; Balibethele uhadi igama lakho. (Phakamisani.)"
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Yizani, nibone imisebenzi emikhulu kaThixo, Engowoyikekayo ekwenzeni kwakhe koonyana babantu."
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Waluguqula ulwandle lwayinto eyomileyo; Bawuwela umlambo ngeenyawo; Apho savuya ngaye."
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Ulolawula ngobugorha bakhe ngonaphakade; Amehlo akhe ayabonisela ezintlangeni; Abaziinjubaqa mabangaziphakamisi. (Phakamisani.)"
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Mbongeni, zizwe, uThixo wethu, Nivakalise ilizwi lendumiso yakhe."
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 Ulomisa umphefumlo wethu ebomini, Akalunikela unyawo lwethu ekutyibilikeni."
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 Ngokuba usicikidile, Thixo; Usinyibilikisile njengokunyibilikiswa kwesilivere;"
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 Usingenise emboniselweni; Ubeke uxinzelelo esinqeni sethu;"
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Ukhwelise abantu entlokweni yethu; Singene emlilweni nasemanzini; Waza wasikhuphela endaweni enendyebo."
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Ndiya kungena endlwini yakho ndinamadini anyukayo; Ndiya kuzizalisa kuwe izibhambathiso zam,"
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 Eyazivulelayo imilebe yomlomo wam, Owazithethayo umlomo wam ekubandezelweni kwam."
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 Ndiya kunyusela kuwe amadini anyukayo eemvana ezityebileyo, Ndawonye nesiqhumiso seenkunzi zeegusha; Ndiya kwenza aweenkomo ndawonye naweenkunzi zeebhokhwe. (Phakamisani.)"
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Yizani, nive, ndinixelele, nonke nina bamoyikayo uThixo, Oko akwenzele umphefumlo wam."
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 Ndadanduluka kuye ngomlomo wam; Kwaye ukubonga kuphantsi kolwimi lwam."
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Ukuba bendisekeleze ubutshinga ngentliziyo yam, INkosi yam ibingayi kuphulaphula."
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 Hayi ke, uThixo uphulaphule, Ulibazele indlebe ilizwi lomthandazo wam."
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Makabongwe uThixo, Yena ungawugxothanga umthandazo wam, Nobubele bakhe kum."
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.