Salmos 55
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVI
1 Kumongameli. Eyokubethelwa ngezinto ezineentambo. Eyokuqiqa: ekaDavide. Wubekele indlebe umthandazo wam, Thixo, Musa ukuzifihla esikhungweni sam."
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Ndibazele indlebe undiphendule. Ndiyaphaphatheka ekucamngceni kwam, ndincwine,"
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Ngenxa yelizwi lotshaba, Ngenxa yokuxinzelelwa phantsi ngabangendawo; Ngokuba zindiqengqela ubutshinga, Ziyandisukela ngomsindo."
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Intliziyo yam iyazibhija-bhija phakathi kwam; Izothuso zokufa zindiwele."
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Ukoyika nokuthuthumela kundingene; Ndigutyungelwe kukududuzela."
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Ndathi, Andaba bendinamaphiko njengehobe! Bendiya kubaleka ndiye ndihlale!"
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Nanko ndibalekela kude, Ndilalise entlango. (Phakamisani.)"
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Bendiya kukhawuleza, ndisinde Emoyeni ovuthuzayo naseluqhwitheleni."
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Tshabalalisa, Nkosi yam, yahlula ulwimi lwazo; Ngokuba ndibone ukugonyamela nokubambana phakathi komzi."
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Imini nobusuku bajikeleza ezindongeni zawo; Ubutshinga nokwaphula kuphakathi kwawo;"
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Ukweyelisela kuphakathi kwawo; Endaweni yembutho yawo akusuki ukuxinezela nokukhohlisa."
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Ngokuba asilutshaba olu lundingcikivayo; Bendiya kukuthwala oko. Asingondithiyileyo lo uzikhulisayo kum; Bendiya kusithela kuye."
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Nguwe, mntu ubungumlingane wam, Ikholwane lam endazana nalo,"
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Ebesicweya kamnandi, Siye endlwini kaThixo silihlokondiba eligcobayo."
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Ukufa makubaqubule, Mabehle baye kwelabafileyo besaphilile; Ngokuba ububi busemizini yabo phakathi kwabo."
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Mna ndinqula uThixo; UYehova uya kundisindisa."
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Ngokuhlwa, nakusasa, nasemini enkulu ndiya kucamngca, ndincwine; Uya kuliva izwi lam."
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Uwukhulula umphefumlo wam unoxolo, ukuze bangasondeli kum, Ngokuba baninzi abandichasayo."
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 UThixo uya kuva, abaphendule, Uselokwamandulo ehleli, (Phakamisani.) Abo bangenanguquko, Bangamoyikiyo uThixo."
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Babasa isandla abaxolelene nabo; Bahlambela umnqophiso wabo;"
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Ubuthelezi njengamasi umlomo wabo, Ke yimfazwe intliziyo yabo. Athambile amazwi abongaphezu kweoli, Kanti aziintlangothi zekrele."
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Umthwalo wakho wulahlele kuYehova; yena wokuzimasa; Akayi kuliyekela ilungisa lishukunyiswe naphakade."
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Wena ke, Thixo, uya kubahlisela emngxunyeni wesihogo. Abantu bamagazi nenkohliso abayi kuyiqingathisa imihla yabo; Ke mna ndikholose ngawe."
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.