Salmos 136
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NAA
1 Bulelani kuYehova, ngokuba elungile: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Bulelani kuThixo woothixo: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Bulelani kuNkosi kankosi: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 KuloMenzi wemisebenzi ebalulekileyo emikhulu yedwa: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 KuloMenzi wezulu ngengqondo: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 KuloMtwabululi wehlabathi phezu kwamanzi: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 KuloMenzi wezikhanyiso ezikhulu: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe;"
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Ilanga lilawule emini: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe;"
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 Inyanga neenkwenkwezi zilawule ebusuku: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Kulowabulala amaYiputa kumazibulo awo: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Wawakhupha amaSirayeli phakathi kwawo: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 Ngesandla esithe nkqi, nangengalo eyolukileyo: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 KuloMgabuli woLwandle oluBomvu, lwagabuka: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Wawaweza amaSirayeli esazulwini salo: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Wamvuthululela uFaro nempi yakhe eLwandle oluBomvu: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Kulohambisa abantu bakhe entlango: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Kulowaxabela ookumkani abakhulu: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Wabulala ookumkani abaziingangamsha: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe;"
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 USihon, ukumkani wama-Amori: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe;"
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 No-Ogi, ukumkani waseBhashan: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Walinikela ilizwe labo laba lilifa: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe,"
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Laba lilifa kuSirayeli umkhonzi wakhe: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Owasikhumbulayo ebuphantsini bethu: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Wasihlangula kwabasibandezelayo: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Ulonika into yonke ephilileyo ukudla: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Bulelani kuThixo wamazulu: Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.