Jó 10

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Umphefumlo wam udimele bubomi bam; Ngoko ndiya kuyivulela inkalazo yam phakathi kwam; Ndithethe, ukrakra umphefumlo wam;"
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 Ndithi kuThixo, Musa ukundigweba; Ndazise ukuba ubambene nam ngani na?"
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 Kulungile na kuwe ukuba ucudise, Ukuba ucekise ukuxelenga kwezandla zakho, Ulibengezelele iqhinga labangendawo?"
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 Unamehlo enyama na? Ubona ngokubona komntu na?"
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 Injengemihla yomntu na imihla yakho, Iminyaka yakho injengemihla yomfo na:"
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 Ukuba nje ubufune ubugwenxa bam, Usingxoke isono sam,"
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 Usazi nje ukuba andingongendawo, Nokuba akukho unokuhlangula esandleni sakho?"
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 Izandla zakho zindiyilile, zandenza Ndonke, ngeenxa zonke; uyandiginya noko."
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 Khawukhumbule, ukuba undenze ngokodongwe; Ke undibuyisa undise eluthulini!"
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 Akundithululanga na njengamasi, Wandivuthisa njengengqaka?"
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 Wandambesa ngolusu nenyama, Wandiphingela ngamathambo nemisipha."
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 Undenzele ubomi nenceba, Nokuvelela kwakho kwawugcina umoya wam."
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 Ezi zinto ke wazigusha entliziyweni yakho; Ndiyazi ukuba ubunale ndawo yokuthi:"
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 Ukuba ndithe ndona, wondibamba undilinde, Ungandenzi msulwa ebugwenxeni bam."
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 Ukuba ndithe ndabangongendawo, athi ke mna! Ukuba ndithe ndaba lilungisa, ndingayiphakamisi intloko yam: Ndihluthi kukucukucezwa, Nakukubona iintsizi zam."
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 Nokuba ithe yaziphakamisa intloko yam, wondizingela njengengonyama, Ubuye wenze ngokubalulekileyo kum;"
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 Uhlaziye amangqina akho phambi kwam; Uyandise ingqumbo yakho kum, Ibe kukukhululana kwemikhosi eza kum."
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 Ibiyini na ke ukuba undikhuphe esizalweni? Ngendaphuma umphefumlo, andabonwa liso,"
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 Ndanga andibangakho, Ngendasuswa esizalweni, ndasiwa engcwabeni."
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 Ayimbalwa na imihla yam? Makayeke, Adede kum, ndikhe ndincumeze kancinane,"
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 Phambi kokuba ndihambe, ndingabi sabuya, Ndiye ezweni lobumnyama nelethunzi lokufa,"
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 Ezweni elisongelwe bubumnyama njengesithokothoko, Lethunzi lokufa nelesidubedube, Elinkazimlo injengesithokothoko."
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.