Jó 10

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Umphefumlo wam udimele bubomi bam; Ngoko ndiya kuyivulela inkalazo yam phakathi kwam; Ndithethe, ukrakra umphefumlo wam;"
1 A minha alma tem tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei com amargura da minha alma.
2 Ndithi kuThixo, Musa ukundigweba; Ndazise ukuba ubambene nam ngani na?"
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Kulungile na kuwe ukuba ucudise, Ukuba ucekise ukuxelenga kwezandla zakho, Ulibengezelele iqhinga labangendawo?"
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites a obra das tuas mãos e favoreças o conselho dos perversos?
4 Unamehlo enyama na? Ubona ngokubona komntu na?"
4 Tens tu olhos de carne? Acaso, vês tu como vê o homem?
5 Injengemihla yomntu na imihla yakho, Iminyaka yakho injengemihla yomfo na:"
5 São os teus dias como os dias do mortal? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 Ukuba nje ubufune ubugwenxa bam, Usingxoke isono sam,"
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 Usazi nje ukuba andingongendawo, Nokuba akukho unokuhlangula esandleni sakho?"
7 Bem sabes tu que eu não sou culpado; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 Izandla zakho zindiyilile, zandenza Ndonke, ngeenxa zonke; uyandiginya noko."
8 As tuas mãos me plasmaram e me aperfeiçoaram, porém, agora, queres devorar-me.
9 Khawukhumbule, ukuba undenze ngokodongwe; Ke undibuyisa undise eluthulini!"
9 Lembra-te de que me formaste como em barro; e queres, agora, reduzir-me a pó?
10 Akundithululanga na njengamasi, Wandivuthisa njengengqaka?"
10 Porventura, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 Wandambesa ngolusu nenyama, Wandiphingela ngamathambo nemisipha."
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me entreteceste.
12 Undenzele ubomi nenceba, Nokuvelela kwakho kwawugcina umoya wam."
12 Vida me concedeste na tua benevolência, e o teu cuidado a mim me guardou.
13 Ezi zinto ke wazigusha entliziyweni yakho; Ndiyazi ukuba ubunale ndawo yokuthi:"
13 Estas coisas, as ocultaste no teu coração; mas bem sei o que resolveste contigo mesmo.
14 Ukuba ndithe ndona, wondibamba undilinde, Ungandenzi msulwa ebugwenxeni bam."
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 Ukuba ndithe ndabangongendawo, athi ke mna! Ukuba ndithe ndaba lilungisa, ndingayiphakamisi intloko yam: Ndihluthi kukucukucezwa, Nakukubona iintsizi zam."
15 Se for perverso, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou cheio de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 Nokuba ithe yaziphakamisa intloko yam, wondizingela njengengonyama, Ubuye wenze ngokubalulekileyo kum;"
16 Porque, se a levanto, tu me caças como a um leão feroz e de novo revelas poder maravilhoso contra mim.
17 Uhlaziye amangqina akho phambi kwam; Uyandise ingqumbo yakho kum, Ibe kukukhululana kwemikhosi eza kum."
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.
18 Ibiyini na ke ukuba undikhuphe esizalweni? Ngendaphuma umphefumlo, andabonwa liso,"
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se eu morresse antes que olhos nenhuns me vissem!
19 Ndanga andibangakho, Ngendasuswa esizalweni, ndasiwa engcwabeni."
19 Teria eu sido como se nunca existira e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 Ayimbalwa na imihla yam? Makayeke, Adede kum, ndikhe ndincumeze kancinane,"
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento,
21 Phambi kokuba ndihambe, ndingabi sabuya, Ndiye ezweni lobumnyama nelethunzi lokufa,"
21 antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte;
22 Ezweni elisongelwe bubumnyama njengesithokothoko, Lethunzi lokufa nelesidubedube, Elinkazimlo injengesithokothoko."
22 terra de negridão, de profunda escuridade, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é tenebrosa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.