Zacarias 5
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ
1 Ka buša ka tsoša mahlo ka lebelela; ka bona lengwalo la go phuthwa leo le fofago."
1 Então me virei, levantei os meu olhos, e olhei; e eis que vi um rolo voador.
2 Morongwa a re go nna: “O bona’ng?” Nna ka re: “Ke bona lengwalo la go phuthwa leo le fofago, botelele bja lona ke dikubiti tše masomepedi gomme bophara bja lona ke dikubiti tše lesome.”"
2 E ele me disse: O que vês? E eu respondi: Eu vejo um rolo voador; o seu comprimento é de vinte côvados, e sua largura de dez côvados.
3 Ke moka a re go nna: “Ye ke thogako yeo e welago lefase ka moka. Le ge go utswa go ileditšwe go ya ka seo se ngwadilwego ka thoko ye ya lengwalo, fela bao ba utswago ga ba otlwe; le bao ba enago ka maaka ga ba otlwe, gaešita le ge go ena ka maaka go ileditšwe ka thoko yela ya lengwalo."
3 Então disse-me: Esta é a maldição que avança pela face de toda a terra; pois todo aquele que rouba será cortado conforme está de um lado, e todo aquele que jura será cortado conforme está do outro lado.
4 ‘Ke ntšhitše thogako,’ o re’alo Jehofa wa madira, ‘gomme e tla wela ntlo ya lehodu le ntlo ya yo a enago ka maaka ka leina la ka; e tla tsena dintlong tša bona ya di senya, ya senya le dikota tša tšona gotee le maswika a tšona.’”"
4 Eu a farei sair, diz o SENHOR dos Exércitos, e ela entrará na casa do ladrão, e na casa daquele que jurar falsamente pelo meu nome; e permanecerá no meio da sua casa, e a consumirá juntamente com a sua madeira e com as suas pedras.
5 Ke moka morongwa yo a bego a bolela le nna a tla go nna a re: “Emiša mahlo a gago o bone seo se tlago.”"
5 Então o anjo que falava comigo saiu, e disse-me: Levanta agora os teus olhos, e vê o que é isto que sai.
6 Nna ka re: “Selo seo ke’ng?” Yena a re: “Selo se se tlago ke seroto.” Ke moka a iša pele a re: “Se emela batho ba kgopo lefaseng ka moka.”"
6 E eu disse: O que é isto? E ele disse: Isto é um efa que sai. Ele disse ainda: Este é o seu aspecto em toda a terra.
7 Ka bona sekhurumelo sa ntikodiko sa morodi sa khurumologa gomme ka serotong go be go dutše mosadi."
7 E eis que foi levantado um talento de chumbo; e isto é uma mulher que se assenta no meio do efa.
8 A re: “Yo ke Bokgopo.” Ke moka a mo katela ka serotong, ge a fetša a se khurumela ka sekhurumelo sa morodi."
8 E ele disse: Esta é a perversidade. E a lançou dentro do meio do efa; e lançou o peso de chumbo sobre a boca deste.
9 Ka tsoša mahlo ka lebelela, ka bona go etla basadi ba babedi bao ba bego ba akaletše moyeng. Diphego tša bona di be di etša tša mogolodi. Bona ba kukela seroto sebakabakeng."
9 Então levantei os meus olhos, e olhei, e vi que saíram duas mulheres, e o vento estava nas suas asas, pois tinham asas como as de uma cegonha; e levantaram o efa entre a terra e o céu.
10 Ka re go morongwa yo a bego a bolela le nna: “Ba iša seroto seo kae?”"
10 Então eu disse ao anjo que falava comigo: Para onde elas levam o efa?
11 Yena a re go nna: “Ba yo agela mosadi yoo ntlo nageng ya Shineara; e tla re ge e fedile, o tla išwa gona moo a agetšwego gona.”"
11 E ele me disse: Para lhe edificarem uma casa na terra de Sinar; e ela será estabelecida, e ele será colocado sobre a base dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.