Tiago 4
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 Dintwa le diphapano tše di lego gare ga lena di bakwa ke eng? Na ga di tšwe dikganyogong tša lena tša nama tšeo di thulanago ka gare ga lena?"
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Le a kganyoga, fela ga le be le selo. Le tšwela pele le hloya e bile le duma tša ba bangwe, fela ga le kgone go hwetša selo. Le tšwela pele le fapana gomme le elwa. Ga le be le selo gobane le sa kgopele."
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Ge le kgopela ga le amogele selo, gobane le kgopelela morero o fošagetšego, gore se le se dirišetše dikganyogo tša lena tša nama."
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 Lena dihlotlolo, na ga le tsebe gore go gwerana le lefase ke bonaba go Modimo? Ka gona mang le mang yo a nyakago go ba mogwera wa lefase o itira lenaba la Modimo."
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Goba na le nagana gore lengwalo le bolela se se se nago morero ge le re: “Ka baka la ge re tlwaetše go ba le mona, re na le mokgwa wa go dula re duma dilo tše di sa swanego”?"
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 Lega go le bjalo, botho bjo bogolo bja Modimo bjo a bo neago ke bjo bogolo. Ka gona lengwalo le re: “Modimo o ganetša bao ba ikgogomošago, eupša ba ba ikokobeditšego o ba bontšha botho bja gagwe bjo bogolo.”"
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 Ka gona ikokobeletšeng Modimo; eupša le ganetše Diabolo, yena o tla le tšhaba."
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Batamelang Modimo gomme o tla le batamela. Hlwekišang diatla tša lena, lena badiradibe, le sekiše dipelo tša lena, lena ba pelopedi."
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Hlokofalang, le nyame le be le lle. Lesego la lena a le fetoge manyami gomme lethabo la lena le fetoge manyami."
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 Ikokobetšeng mahlong a Jehofa gomme o tla le godiša."
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Lesang go bolelana gampe, bana bešo. Yo a bolelago ngwanabo gampe goba a ahlolago ngwanabo o ganetša molao gomme o ahlola molao. Bjale ge e ba o ahlola molao, ga o mophethi wa molao, eupša o moahlodi."
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 Go na le o Tee yo e lego monei wa molao e bile e le moahlodi, yo a kgonago go phološa le go senya. Eupša wena o mang gore o ahlole moagišani wa gago?"
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Tlang bjale lena ba le rego: “Lehono goba gosasa re tla tšea leeto la go ya motseng wola ra fetša ngwaga moo, ra swarega kgwebong gomme ra boelwa,”"
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 mola le sa tsebe gore bophelo bja lena bo tla ba bjang gosasa. Gobane lena le kgodi e tšwelelago ka lebakanyana ke moka ya timelela."
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 Go e na le moo le swanetše gore: “Ge Jehofa a rata, re tla phela gomme ra dira se goba sela.”"
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 Eupša bjale le ikgantšha ka go itheta ga lena ka go ipona. Go ikgantšha mo go bjalo ka moka go kgopo."
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Ka gona ge e ba motho a tseba go dira seo se lokilego, fela a sa se dire, gona o dira sebe."
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.