Salmos 93

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jehofa bjale ke kgoši! O apere bogolo; Jehofa o apere—o itlhamile ka matla. Naga le yona e theilwe ya tia e le gore e se šišinywe."
1 Reina o Senhor . Revestiu-se de majestade; de poder se revestiu o Firmou o mundo, que não vacila.
2 Sedulo sa gago sa bogoši se theilwe sa tiišwa go tloga kgalekgale; Wena o wa go tloga mehleng ya neng le neng."
2 Desde a antiguidade, está firme o teu trono; tu és desde a eternidade.
3 Wena Jehofa, dinoka di okeditše modumo, Dinoka di okeditše modumo wa tšona; Dinoka di oketša mogoo wa tšona."
3 Levantam os rios, ó Senhor , levantam os rios o seu bramido; levantam os rios o seu fragor.
4 Jehofa ke yo mogolo magodimong, Ka godimo ga medumo ya meetse a mantši, e lego ona maphoto a magolo le a matla a lewatle."
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o bramido das grandes águas, do que os poderosos vagalhões do mar.
5 Dikgopotšo tša gago ke tše di ka botwago kudu. Wena Jehofa, ntlo ya gago e swanelwa ke bokgethwa ka mehla le ka mehla."
5 Fidelíssimos são os teus testemunhos; à tua casa convém a santidade,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.