Salmos 63

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wena Modimo, o Modimo wa ka, ke dula ke go nyaka. Moya wa ka o a go nyorelwa. Nama ya ka e a fokola ka ge e go hlologela Ge e le nageng e omilego le e sehlefetšego, mo go se nago meetse."
1 Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente; a minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta, sem água.
2 Ka gona ke go bone o le lefelong la gago le lekgethwa, Ke go bone ka go bona matla a gago le letago la gago."
2 Assim, eu te contemplo no santuário, para ver a tua força e a tua glória.
3 Gobane botho bja gago bo phala bophelo, Melomo ya ka e tla go reta."
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 Ka gona ke tla go reta bophelo bja ka ka moka; Ke tla rapela leina la gago ke emišitše diatla tša ka."
4 Assim, cumpre-me bendizer-te enquanto eu viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Moya wa ka o kgotsofetše bjalo ka ge eka o khoše karolo e di phalago tšohle, karolo e nonnego, Melomo ya ka e go tumiša ka go goelela ka lethabo."
5 Como de banha e de gordura farta-se a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 Ge ke go gopotše ke le malaong, Ke naganišiša ka wena dinakong tša bošego tša go hlapetša."
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante a vigília da noite.
7 Gobane o nthušitše, Ke goelela ka lethabo ke le moriting wa maphego a gago."
7 Porque tu me tens sido auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto jubiloso.
8 Moya wa ka o go latetše kgauswi ka mehla; Seatla sa gago sa le letona se dula se nkakatletše."
8 A minha alma apega-se a ti; a tua destra me ampara.
9 Ge e le bao ba dulelago go tsoma moya wa ka gore ba o senye, Ba tla theogela dikarolong tša tlasetlase tša lefase."
9 Porém os que me procuram a vida para a destruir abismar-se-ão nas profundezas da terra.
10 Ba tla gafelwa matleng a tšhoša; E tla ba dijonyana tša diphukubje."
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Kgoši yona e tla thabela Modimo. Mang le mang yo a enago ka yena o tla ikgantšha, Gobane molomo wa bao ba bolelago maaka o tla thibja."
11 O rei, porém, se alegra em Deus; quem por ele jura gloriar-se-á, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.