Salmos 46

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Modimo ke setšhabelo le matla a rena, Ke thušo yeo e hwetšagalago gabonolo nakong ya ditlalelo."
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 Ke ka baka leo re ka se boifego, le ge lefase le fetoga, Le ge dithaba di tekema gomme tša wela garegare ga lewatle le legolo;"
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 Le ge meetse a lona a ka hlaba lešata, a phophoma mahulo, Le ge dithaba di ka šišinyega ge a huduega."
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 Go na le noka yeo melapo ya yona e thabišago motse wa Modimo, E lego taberenakele e kgolo e kgethwakgethwa ya Yo Godimodimo."
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 Modimo o gare ga motse woo; wona o ka se šišinywe. Modimo o tla o thuša ge go esa."
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 Ditšhaba di hlabile lešata, mebušo ya šišinyega; O kwagaditše modumo ka lentšu la gagwe, gomme lefase la tologa."
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 Jehofa wa madira o na le rena; Modimo wa Jakobo ke sebo sa rena."
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 Etlang le bone mediro ya Jehofa, Le bone kamoo a dirilego dilo tše di makatšago kudu lefaseng."
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 O fediša dintwa go fihla pheletšong ya lefase. O robaganya bora gomme a ripaganya lerumo; Dikoloi tša ntwa o di tšhuma mollong."
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 Yena o itše: “Lesetšang go lwa gomme le tsebeng gore ke nna Modimo. Ke tla phagamišwa ditšhabeng, Ke tla phagamišwa lefaseng.”"
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 Jehofa wa madira o na le rena; Modimo wa Jakobo ke sebo sa rena."
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.