Salmos 16

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ntote hle Modimo, gobane ke tšhabetše go wena."
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 Ke itše go Jehofa: “Ke wena Jehofa; tše botse tše ke di dirago di ka se go hole,"
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 Eupša di ka hola feela bakgethwa bao ba lego lefaseng. Bona, e lego bona ba bagolo, ke bona bao ba nkgahlago ka mo go feletšego.”"
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 Mahloko a mantši a wela bao e rego ge go na le o šele, ba itlhaganela go mo latela. Nna nka se tšholle dibego tša bona tša dino tše di nago le madi, Le gona nka se ene ka maina a bona."
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Jehofa ke karolo ya seo ke se abetšwego le ya senwelo sa ka. Wena o swareletše kabelong ya ka ka go tia."
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 Manti a go ela ona a nthaletše mafelong a nkgahlago. Leruo la ka le a nthabiša."
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 Ke tla reta Jehofa, yena yo a nkeleditšego. Bošego dipshio tša ka di mphošolotše."
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 Ke beile Jehofa pele ga ka ka mehla. Ka gobane o ka letsogong la ka la le letona, nka se šišinywe."
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 Ka gona pelo ya ka e a thaba, e bile ke rata go thaba. Le gona, mmele wa ka o tla dula ka polokego."
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 Gobane o ka se tlogele moya wa ka o le Bodulabahu. O ka se dumelele mohlanka wa gago yo a botegago a bola ka lebitleng."
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Wena o tla ntsebiša tsela ya bophelo. Sefahlego sa gago se sepedišana le go thaba ka botlalo; Ka seatleng sa gago sa le letona go bose ka mo go sa felego."
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.