Provérbios 9
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI
1 Bohlale bo ikagetše ntlo; bo ipetletše dikokwane tše šupago."
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Bo itiretše bohlabelo bja diphoofolo; bo itswaketše beine; le gona, bo iteketše tafola."
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Bo romile bahlanka ba bjona ba basadi gore bo goeletše bo le mafelong a phagamego a motse, bo re:"
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 “Mang le mang yo a se nago temogo, anke a fapogele mo.” Bja re go mang le mang yo a nago le pelo ya bošilo:"
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 “Etlang, le iphepe ka senkgwa sa ka le nweng beine yeo ke e tswakilego."
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Tlogelang bao ba se nago temogo le phele, le sepele thwii tseleng ya tlhaologanyo.”"
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Yo a phošollago mokweri o a itlhompholla gomme yo a kgalemelago yo kgopo o ipakela dihlong."
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 O se ke wa kgalemela mokweri gore a se go hloye. Kgalemela motho yo bohlale gomme o tla go rata."
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Ruta motho yo bohlale gomme o tla hlalefa le go feta. Nea moloki tsebo gomme o tla oketša thuto ya gagwe."
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Go boifa Jehofa ke mathomo a bohlale, gomme go tseba ka yo Mokgethwakgethwa go nea tlhaologanyo."
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Ka gobane ka nna o tla atelwa ke matšatši, gomme wa okeletšwa nywaga ya bophelo."
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Ge o hlalefa, bohlale bja gago bo a go hola; ge o kwera, ke wena o tlago go rwala molato o nnoši."
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Mosadi wa setlaela o na le mašata. Ke lešilo gomme ga a tsebe selo."
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 O dutše mojakong wa ntlo ya gagwe, mafelong a phagamego a motse,"
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 gore a goeletše bao ba fetago ka tsela, bao ba itshepelelago ditseleng tša bona, a re:"
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 “Anke mang le mang yo a hlokago temogo a fapogele mo.” A buša a re go mang le mang yo a nago le pelo ya bošilo:"
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 “Meetse ao a utswitšwego a bose gomme senkgwa seo se jelwago ka sephiring se a tsefa.”"
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Eupša motho ga a tsebe gore bao ba hwilego ba moo, le gore bao mosadi yoo a ba biditšego ba kua tlasetlase Bodulabahu."
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.