Provérbios 9
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA
1 Bohlale bo ikagetše ntlo; bo ipetletše dikokwane tše šupago."
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 Bo itiretše bohlabelo bja diphoofolo; bo itswaketše beine; le gona, bo iteketše tafola."
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 Bo romile bahlanka ba bjona ba basadi gore bo goeletše bo le mafelong a phagamego a motse, bo re:"
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 “Mang le mang yo a se nago temogo, anke a fapogele mo.” Bja re go mang le mang yo a nago le pelo ya bošilo:"
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 “Etlang, le iphepe ka senkgwa sa ka le nweng beine yeo ke e tswakilego."
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 Tlogelang bao ba se nago temogo le phele, le sepele thwii tseleng ya tlhaologanyo.”"
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 Yo a phošollago mokweri o a itlhompholla gomme yo a kgalemelago yo kgopo o ipakela dihlong."
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 O se ke wa kgalemela mokweri gore a se go hloye. Kgalemela motho yo bohlale gomme o tla go rata."
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Ruta motho yo bohlale gomme o tla hlalefa le go feta. Nea moloki tsebo gomme o tla oketša thuto ya gagwe."
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 Go boifa Jehofa ke mathomo a bohlale, gomme go tseba ka yo Mokgethwakgethwa go nea tlhaologanyo."
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 Ka gobane ka nna o tla atelwa ke matšatši, gomme wa okeletšwa nywaga ya bophelo."
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 Ge o hlalefa, bohlale bja gago bo a go hola; ge o kwera, ke wena o tlago go rwala molato o nnoši."
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 Mosadi wa setlaela o na le mašata. Ke lešilo gomme ga a tsebe selo."
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 O dutše mojakong wa ntlo ya gagwe, mafelong a phagamego a motse,"
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 gore a goeletše bao ba fetago ka tsela, bao ba itshepelelago ditseleng tša bona, a re:"
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 “Anke mang le mang yo a hlokago temogo a fapogele mo.” A buša a re go mang le mang yo a nago le pelo ya bošilo:"
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 “Meetse ao a utswitšwego a bose gomme senkgwa seo se jelwago ka sephiring se a tsefa.”"
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 Eupša motho ga a tsebe gore bao ba hwilego ba moo, le gore bao mosadi yoo a ba biditšego ba kua tlasetlase Bodulabahu."
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.