Oséias 14
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA
1 “Wena Isiraele, boela go Jehofa Modimo wa gago gobane o wišitšwe ke molato wa gago."
1 “Israel, volte para o Senhor , seu Deus, porque você caiu por causa dos seus pecados.
2 Itšeeleng mantšu a gomme le boele go Jehofa. Ka moka ga lena le re go yena: ‘Re swarele molato wa rena; o amogele botse bjo re bo dirago gomme rena re tla go nea dienywa tša melomo ya rena, e lego dipowana tša theto."
2 Tragam palavras de arrependimento e convertam-se ao ‘Perdoa toda a nossa iniquidade, aceita o que é bom e, em vez de novilhos, os sacrifícios dos nossos lábios.
3 Asiria e ka se re phološe. Re ka se namele dipere. Re ka se hlwe re sa re: “Modimo wa rena!” re era mošomo wa diatla tša rena, ka gobane ke ka wena ge tšhiwana e gaugelwa.’"
3 A Assíria não nos salvará. Não iremos montados em cavalos e não mais diremos às obras das nossas mãos que elas são o nosso Deus. Porque só em ti o órfão encontra misericórdia.’”
4 “Ke tla alafa go hloka potego ga bona. Ke tla ba rata ka la ka ka gobane bogale bja ka bo mo gometše."
4 “Vou curar a rebeldia deles. Vou amá-los de boa vontade, porque a minha ira se afastou deles.
5 Ke tla ba bjalo ka phoka go Isiraele. O tla khukhuša bjalo ka letšoba la lili, o tla tsema medu ya gagwe bjalo ka sehlare sa Libanoni."
5 Serei para Israel como orvalho; ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o cedro do Líbano.
6 Dithabe tša gagwe di tla gola, seriti sa gagwe se tla ba bjalo ka sa mohlware gomme o tla nkga bose bjalo ka sehlare sa Libanoni."
6 Os seus ramos se estenderão, o seu esplendor será como o da oliveira, e a sua fragrância, como a do cedro do Líbano.
7 Ba tla buša ba dula tlase ga moriti wa yona. Ba tla bjala mabele gomme ba tla hloga bjalo ka morara. O tla gopolwa bjalo ka beine ya Libanoni."
7 Os que se assentavam à sua sombra voltarão; serão vivificados como o trigo e florescerão como a videira; a sua fama será como a do vinho do Líbano.”
8 “Efuraime e tla re: ‘Ke sa na le taba mang le medingwana?’ “Nna ke tla ba araba gomme ka ba hlokomela. Ke bjalo ka sehlare sa mojunipere seo se golago gabotse. Go nna go tla hwetšwa seenywa sa gago.”"
8 “Ó Efraim, que tenho eu a ver com os ídolos? Sou eu que ouço as suas orações e cuido de você! Eu sou como o cipreste verde; de mim procede o seu fruto.”
9 Yo bohlale ke mang, a ka kwešišago dilo tše? Wa temogo ke mang, a ka di tsebago? Gobane ditsela tša Jehofa di lokile gomme baloki ke bona ba tla sepelago ka tšona; eupša batshedi ba molao ke bona ba tla kgopšago go tšona."
9 Quem é sábio, que entenda estas coisas! Quem é inteligente, que as compreenda! Porque os caminhos do são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.