Mateus 2

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Eitše ge Jesu a belegwe Betlelehema ya Judea mehleng ya kgoši Heroda, balepi ba dinaledi ba tšwago ka Bohlabela ba tla Jerusalema,"
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 ba re: “O kae yo a belegwego e le kgoši ya Bajuda? Gobane re bone naledi ya gagwe ge re be re le ka Bohlabela gomme re tletše go mo khunamela.”"
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Kgoši Heroda ge a ekwa se a ferekana, le Jerusalema ka moka ya ferekana gotee le yena."
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Ge a kgobokantše gotee baperisita ba bagolo ka moka le bamangwalo ba setšhaba, a thoma go ba botšišiša moo Kriste a bego a tla belegelwa gona."
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Ba re go yena: “Betlelehema ya Judea; gobane ke kamoo go ngwadilwego ka moporofeta gwa thwe:"
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 ‘Le wena Betlelehema ya naga ya Juda, le gatee ga se wena motse wo o nyatšegago kudu gare ga babuši ba Juda; gobane go wena go tla tšwa yo a bušago, yo a tlago go diša batho ba ka, Isiraele.’”"
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Ke moka Heroda a biletša balepi ba dinaledi ka sephiring a kgonthiša ka kelohloko go tšwa go bona nako ya go tšwelela ga naledi."
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Ge a ba romela Betlelehema, a re: “Eyang le nyake lesea leo ka kelohloko gomme ge le le hweditše le boe le mpegele, gore le nna ke yo le khunamela.”"
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Eitše ge ba kwele kgoši, ba wela tsela; naledi ye ba e bonego ge ba be ba le ka Bohlabela ya ba eta pele go fihla e ema godimo ga moo lesea leo le bego le le gona."
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Eitše ge ba bona naledi ba thaba e le ruri."
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Ya re ge ba tsena ka ntlong ba bona lesea le na le Maria mmago lona, ba wela fase ba le khunamela. Ba ba ba phutholla matlotlo a bona ba le nea dimpho, gauta, diorelo tše tšhweu le senkgišabose seo se bitšwago mira."
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Lega go le bjalo, ka ge ba be ba neilwe temošo ya Modimo torong gore ba se boele go Heroda, ba tloga ba boela nageng ya gabo bona ka tsela e nngwe."
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Eitše ge ba tlogile, morongwa wa Jehofa a tšwelela go Josefa torong, a re: “Tsoga, tšea lesea le mmago lona o tšhabele Egipita gomme o dule moo go fihla ke go ntšhetša lentšu; gobane Heroda e se kgale o tla nyaka lesea leo gore a le bolaye.”"
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Ka gona a tsoga a tšea lesea le mmago lona bošego a tloga a ya Egipita,"
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 a dula moo go fihla Heroda a ehwa. Se se ile sa phethagatša seo se boletšwego ke Jehofa ka moporofeta wa gagwe, ge a be a re: “Ka bitša morwa wa ka kua Egipita.”"
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Ke moka Heroda ge a bona gore o be a gakišitšwe ke balepi ba dinaledi, a galefa kudu gomme a romela batho gore go bolawe bašemane ka moka Betlelehema le dileteng tša yona ka moka, go tloga ka ba nywaga e mebedi le ka tlase, go ya ka nako yeo a bego a e kgonthišitše ka kelohloko go tšwa go balepi ba dinaledi."
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Ke moka gwa phethagala seo se bego se boletšwe ka Jeremia moporofeta, ge a be a re:"
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 “Lentšu le kwelwe kua Rama la ge go lliwa le ge go gololwa kudu; e be e le Ragele a llela bana ba gagwe, gomme a sa nyake go homotšwa ka gobane ga ba sa le gona.”"
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Ge Heroda a hwile, morongwa wa Jehofa o ile a tšwelela go Josefa torong Egipita"
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 a re: “Tsoga, tšea lesea le mmago lona o ye nageng ya Isiraele, gobane bao ba bego ba tsoma moya wa lesea leo ba hwile.”"
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Ka gona, a tsoga a tšea lesea le mmago lona a tsena nageng ya Isiraele."
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Eupša ge a ekwa gore Arakelose o be a buša e le kgoši ya Judea sebakeng sa tatagwe Heroda, a tšhaba go ya moo. Godimo ga moo, ka ge a be a neilwe temošo ya Modimo torong, o ile a tloga a ya seleteng sa Galilea,"
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 a tla a dula motseng wo o bitšwago Natsaretha, e le gore go tle go phethagale seo se bego se boletšwe ka baporofeta ge ba re: “O tla bitšwa Monatsaretha.”"
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.