Jó 4

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Elifase wa Themane a araba a re:"
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Ge motho a ka leka go ntšha lentšu a bolela le wena, na o tla felelwa ke matla? Eupša ke mang a ka itshwarago a se bolele?"
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Bona! O phošolotše ba bantši, Le gona diatla tše di fokolago o be o fela o di matlafatša."
3 Eis que ensinaste a muitos e esforçaste as mãos fracas.
4 Bao ba kgopšago, mantšu a gago a be a ba tsoša; Le gona matolo a fokolago o be o a tiiša."
4 As tuas palavras levantaram os que tropeçavam, e os joelhos desfalecentes fortificaste.
5 Eupša bjale di tlela wena, gomme o felelwa ke matla; Di kgoma wena, gomme o a ferekana."
5 Mas agora a ti te vem, e te enfadas; e, tocando-te a ti, te perturbas.
6 Na borapedi bja gago ga se bjona motheo wa kholofelo ya gago? Na kholofelo ya gago ga se wa e bea go botegeng ga ditsela tša gago?"
6 Porventura, não era o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança, a sinceridade dos teus caminhos?
7 Hle gopola se: Ke mang motho wa go hloka molato yo a kilego a hwa? Le gona ke kae moo moloki a kilego a fedišwa?"
7 Lembra-te, agora: qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 Go ya kamoo ke bonego ka gona, bao ba rerago tše di gobatšago Le bao ba bjalago mathata, ke tšona tšeo ba tlago go di buna."
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam isso mesmo.
9 Ba bolawa ke mohemo wa Modimo, Le gona ka pefelo ya gagwe ba a fela."
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 Go kwala go rora ga tau le modumo wa tawana, Eupša meno a ditawana tša mariri a a robega."
10 O bramido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebrantam.
11 Tau e a hwa ge e se na seo e se jago, Gomme bana ba tau ba a arogana."
11 Perece o leão velho, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 Bjale lentšu le tlišitšwe go nna ka go khukhuna, Tsebe ya ka e kwele ge le hebehebetšwa,"
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Ke le dikgopolong tše di ferekanyago tša diponong tša bošego, Ge batho ba robetše boroko bja matlogadibešong."
13 Entre pensamentos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 Ke ile ka tlelwa ke letšhogo le go thothomela, Marapo a ka ka moka a ile a tlala letšhogo."
14 sobreveio-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Gwa feta selo se sengwe pele ga sefahlego sa ka; Meriri ya mmeleng wa ka ya ema."
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne;
16 Selo seo sa ema pho, Eupša ka se lemoge ponagalo ya sona; Ka bona sebopego se itšego pele ga mahlo a ka; Gwa homola, ke moka ka kwa lentšu le re:"
16 parou ele, mas não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; e, calando-me, ouvi uma voz que dizia:
17 ‘Na motho wa nama le madi a ka feta Modimo ka go loka? Goba na motho a ka hlweka go feta Modiri wa gagwe?’"
17 Seria, porventura, o homem mais justo do que Deus? Seria, porventura, o varão mais puro do que o seu Criador?
18 Bona! Ga a bote bahlanka ba gagwe, Barongwa ba gagwe o ba bona molato."
18 Eis que nos seus servos não confia e nos seus anjos encontra loucura;
19 Go bjalo gakaakang ka bao ba dulago dintlong tša leraga, Bao motheo wa bona o lego leroleng! Motho o ba pšhatlaganya kapejana kudu go feta ge a pšhatlaganya tshwele."
19 quanto mais naqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são machucados como a traça!
20 Go tloga mesong go fihla mantšiboa ba a pšhatlaganywa; Go se motho yo a šetšago gore ba fedišetšwa ruri."
20 Desde de manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem, sem que disso se faça caso.
21 Na thapo ya bona ya tente ga se ya gogwa go bona? Ba bolawa ke go hloka bohlale."
21 Porventura, não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.