Jó 4

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Elifase wa Themane a araba a re:"
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Ge motho a ka leka go ntšha lentšu a bolela le wena, na o tla felelwa ke matla? Eupša ke mang a ka itshwarago a se bolele?"
2 Se intentar alguém falar-te, enfadar-te-ás? Quem, todavia, poderá conter as palavras?
3 Bona! O phošolotše ba bantši, Le gona diatla tše di fokolago o be o fela o di matlafatša."
3 Eis que tens ensinado a muitos e tens fortalecido mãos fracas.
4 Bao ba kgopšago, mantšu a gago a be a ba tsoša; Le gona matolo a fokolago o be o a tiiša."
4 As tuas palavras têm sustentado aos que tropeçavam, e os joelhos vacilantes tens fortificado.
5 Eupša bjale di tlela wena, gomme o felelwa ke matla; Di kgoma wena, gomme o a ferekana."
5 Mas agora, em chegando a tua vez, tu te enfadas; sendo tu atingido, te perturbas.
6 Na borapedi bja gago ga se bjona motheo wa kholofelo ya gago? Na kholofelo ya gago ga se wa e bea go botegeng ga ditsela tša gago?"
6 Porventura, não é o teu temor de Deus aquilo em que confias, e a tua esperança, a retidão dos teus caminhos?
7 Hle gopola se: Ke mang motho wa go hloka molato yo a kilego a hwa? Le gona ke kae moo moloki a kilego a fedišwa?"
7 Lembra-te: acaso, já pereceu algum inocente? E onde foram os retos destruídos?
8 Go ya kamoo ke bonego ka gona, bao ba rerago tše di gobatšago Le bao ba bjalago mathata, ke tšona tšeo ba tlago go di buna."
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles segam.
9 Ba bolawa ke mohemo wa Modimo, Le gona ka pefelo ya gagwe ba a fela."
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 Go kwala go rora ga tau le modumo wa tawana, Eupša meno a ditawana tša mariri a a robega."
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Tau e a hwa ge e se na seo e se jago, Gomme bana ba tau ba a arogana."
11 Perece o leão, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 Bjale lentšu le tlišitšwe go nna ka go khukhuna, Tsebe ya ka e kwele ge le hebehebetšwa,"
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Ke le dikgopolong tše di ferekanyago tša diponong tša bošego, Ge batho ba robetše boroko bja matlogadibešong."
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando profundo sono cai sobre os homens,
14 Ke ile ka tlelwa ke letšhogo le go thothomela, Marapo a ka ka moka a ile a tlala letšhogo."
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Gwa feta selo se sengwe pele ga sefahlego sa ka; Meriri ya mmeleng wa ka ya ema."
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos do meu corpo;
16 Selo seo sa ema pho, Eupša ka se lemoge ponagalo ya sona; Ka bona sebopego se itšego pele ga mahlo a ka; Gwa homola, ke moka ka kwa lentšu le re:"
16 parou ele, mas não lhe discerni a aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‘Na motho wa nama le madi a ka feta Modimo ka go loka? Goba na motho a ka hlweka go feta Modiri wa gagwe?’"
17 Seria, porventura, o mortal justo diante de Deus? Seria, acaso, o homem puro diante do seu Criador?
18 Bona! Ga a bote bahlanka ba gagwe, Barongwa ba gagwe o ba bona molato."
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 Go bjalo gakaakang ka bao ba dulago dintlong tša leraga, Bao motheo wa bona o lego leroleng! Motho o ba pšhatlaganya kapejana kudu go feta ge a pšhatlaganya tshwele."
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 Go tloga mesong go fihla mantšiboa ba a pšhatlaganywa; Go se motho yo a šetšago gore ba fedišetšwa ruri."
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que disso se faça caso.
21 Na thapo ya bona ya tente ga se ya gogwa go bona? Ba bolawa ke go hloka bohlale."
21 Se se lhes corta o fio da vida, morrem e não atingem a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.