Isaías 58
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ
1 “Goeletša ka go hlaboša lentšu; o se ke wa šia. Hlatloša lentšu bjalo ka lenaka o botše batho ba ka tša bofetogedi bja bona gomme ba ntlo ya Jakobo o ba botše dibe tša bona."
1 Clama em alta voz, não poupe, ergue tua voz como uma trombeta e mostra ao meu povo a transgressão dele, e à casa de Jacó os seus pecados.
2 Le gona ke nna ba bego ba ntsoma letšatši le letšatši, ba be ba thaba ka ge ba tseba ditsela tša ka, ba etša setšhaba seo se dirago toko le seo se sa tlogelago toka ya Modimo wa sona, moo ba bego ba nkgopela go ahlola ka go loka gomme ba batamela Modimo yo ba bego ba mo thabela,"
2 Contudo, eles me buscam diariamente, e têm prazer em conhecer meus caminhos, como uma nação que fez justiça e não abandonou o estatuto de seu Deus. Eles me pedem os estatutos de justiça. Eles sentem prazer em aproximar-se de Deus.
3 “‘Re be re ikonela’ng dijo fela o sa bone, ra ba ra hlakiša moya wa rena fela wa se šetše?’ “Ruri le be le thaba letšatšing leo le bego le ikona dijo ka lona, ge bohle bao ba bego ba itapišetša lena ba be ba le gona, bao le bego le ba gapeletša mošomo."
3 Por conseguinte, nós temos jejuado, eles dizem, e tu não vês? Por conseguinte, temos nós afligido nossa alma e tu não tomas conhecimento? Eis que no dia de vosso jejum vós encontrais vossos próprios desejos e extorquis todos os vossos trabalhadores.
4 Ruri le be le ikona dijo gore le ngangišane le go lwa le gore le otlane o šoro. Na le be le sa dulele go ikona dijo gomme le nagana gore ke nakong yeo lentšu la lena le tla kwewago kua godimo?"
4 Eis que vós jejuais por rixa e discussão, e para afligir com o punho da perversidade. Vós não jejuareis como fazeis neste dia, para fazer a vossa voz ser ouvida no alto.
5 Na go ikona dijo mo ke go kgethago go swanetše go ba ka tsela ye, go etša letšatšing la ge motho a hlakiša moya wa gagwe? Na e swanetše go ba ga gore motho a inamiše hlogo bjalo ka lehlakanoka le gore a ale mokotla le molora e le bolao bja gagwe? Na ke sona seo o se bitšago go ikona dijo gotee le letšatši leo le amogelwago ke Jehofa?"
5 É este tal um jejum que eu tenha escolhido? Um dia para um homem afligir a sua alma? É isto para curvar a sua cabeça como um junco, e para estender vestimenta de pano de saco e cinzas debaixo de si? Chamarás tu isto um jejum e um dia aceitável ao SENHOR?
6 “Na ga se gona go ikona dijo mo ke go kgethago? Gore le tlemolle ditlemo tša kgatelelo, le tlemolle ditlemo tša joko, le go lokolla bao ba setlegilego le gore le robe joko e nngwe le e nngwe diripa tše pedi?"
6 Não é este o jejum que eu tenho escolhido? Soltar os grilhões da perversidade, desfazer as pesadas cargas e permitir ao oprimido ir livre, e que vós quebreis todo jugo?
7 Na ga se gore le ngwathele yo a swerwego ke tlala senkgwa sa lena, le gore le tliše batho bao ba hlakišwago, bao ba hlokago legae ntlong ya lena? Na ga se gore ge le ka bona motho yo a hlobotšego le mo apeše le gore le se ke la ikutela magagabo lena?"
7 Não é este, distribuir teu pão ao faminto, e que albergues o pobre que está errante em tua casa? Quando tu vires o nu, que o cubras; e que tu não te escondas do teu irmão?
8 “Ka go dira bjalo seetša sa lena se tla hlaba go etša masa; le tla fola ka pela. Go loka ga lena go tla le eta pele; letago la Jehofa le tla le šireletša ka morago."
8 Então, tua luz irromperá como a alva e tua cura brotará de repente. E tua justiça irá diante de ti; a glória do SENHOR será tua retaguarda.
9 Ka go dira bjalo le tla bitša gomme Jehofa o tla araba; le tla llela thušo gomme o tla re: ‘Ke nna yo!’ “Ge le ka tloša tlemo ya joko gare ga lena, la lesa go šupašupa ka monwana le go bolela seo se gobatšago;"
9 Então, tu chamarás e o SENHOR responderá; tu clamarás e ele dirá: Aqui eu estou. Se tu removeres do meio de ti a opressão, o dedo ameaçador e o falar arrogante.
10 ge le ka nea yo a swerwego ke tlala seo lena le se kganyogago, la kgotsofatša moya wa yo a hlakišwago, gona seetša sa lena le sona se tla bonega leswiswing gomme leswiswi la lena le tla swana le mosegare wa sekgalela."
10 E se tu dilatares tua alma para o faminto e satisfizeres a alma aflita, então tua luz crescerá dentro das trevas, e tua escuridão será como o meio-dia.
11 Jehofa o tla le hlahla ka mehla, a kgotsofatša moya wa lena nageng e omilego gomme o tla matlafatša marapo a lena; le tla etša serapa se se nošetšwago gabotse, la etša mothopo wa meetse woo meetse a wona a sa pšhego."
11 E o SENHOR te guiará continuamente, e satisfará tua alma na seca, e dará vigor a teus ossos. E tu serás como um jardim regado e como um ribeiro de água, cujas águas não faltam.
12 Ka baka la lena batho ba tla tsošološa mafelo a šwalalantšwego kgale; le tla tsoša le metheo yeo e bego e le gona melokong ka go latelelana. Le tla bitšwa bao ba thibago mašoba le batsošološi ba ditsela tšeo go dulwago go tšona."
12 E aqueles que descenderem de ti edificarão os lugares antigos desolados. Tu reconstruirás os alicerces de muitas gerações e tu serás chamado: O reparador da brecha, o restaurador das veredas para habitar.
13 “Ge ka baka la sabatha le ka gomiša maoto a lena dilong tšeo di thabišago lena letšatšing la ka le lekgethwa, la tšea sabatha e le e thabišago kudu, lona letšatši le lekgethwa la Jehofa leo le tagafatšwago, la ba la e tagafatša go e na le go ya ka ditsela tša lena, go e na le go ikhweletša seo se le thabišago gotee le go ratharatha;"
13 Se tu desviares teu pé do shabat, de fazeres o que gostas no meu santo dia, e chamares ao shabat um deleite, o santo do SENHOR, honrado, e o honrares, não fazendo teus próprios caminhos nem procurando teus próprios desejos, nem falando tuas próprias palavras.
14 ka go dira bjalo le tla thabela Jehofa kudu gomme ke tla le nametša mafelong a phagamego a lefase; ke tla le ješa bohwa bja rakgolokhukhu wa lena Jakobo, ka gobane seo se boletšwe ke molomo wa Jehofa.”"
14 Então, tu te deleitarás no SENHOR; e eu te farei cavalgar sobre os lugares altos da terra, e te alimentarei com a herança de Jacó, teu pai, porque a boca do SENHOR tem falado isto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.