Eclesiastes 1
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 Mantšu a mokgoboketši, morwa wa Dafida kgoši ya Jerusalema."
1 São estas as palavras do Sábio, que era filho de Davi e rei em Jerusalém.
2 Mokgoboketši o itše: “Lefeela la mafeela! Lefeela la mafeela! Tšohle ke lefeela!”"
2 É ilusão, é ilusão, diz o Sábio. Tudo é ilusão.
3 Motho o boelwa ke eng boitapišong bja gagwe ka moka bjo a itapišetšago bjona ka tlase ga letšatši?"
3 A gente gasta a vida trabalhando, se esforçando e afinal que vantagem leva em tudo isso?
4 Moloko o a tloga gomme gwa tla o mongwe; eupša lefase le dula le le gona go iša mehleng ya neng le neng."
4 Pessoas nascem, pessoas morrem, mas o mundo continua sempre o mesmo.
5 Letšatši le lona le hlabile la ba la sobela, le tla le akgofetše lefelong la lona moo le tlago go hlaba gona."
5 O sol continua a nascer, e a se pôr, e volta ao seu lugar para começar tudo outra vez.
6 Phefo e fokela borwa, ya retologa ya fokela leboa. Phefo e fela e dikologa, e boela mo e tšwago gona."
6 O vento sopra para o sul, depois para o norte, dá voltas e mais voltas e acaba no mesmo lugar.
7 Dinoka ka moka di elela lewatleng, eupša lewatle ga le tlale. Moo dinoka di elelago di etšwa gona, di boela gona gore di tle di buše di ele."
7 Todos os rios correm para o mar, porém o mar não fica cheio. A água volta para onde nascem os rios, e tudo começa outra vez.
8 Dilo ka moka di a lapiša; ga go yo a kgonago go di hlalosa. Leihlo ga le kgotsofatšwe ke go bona, le tsebe ga e tlatšwe ke go kwa."
8 Todas as coisas levam a gente ao cansaço — um cansaço tão grande, que nem dá para contar. Os nossos olhos não se cansam de ver, nem os nossos ouvidos, de ouvir.
9 Tšeo di kilego tša ba gona di tla buša tša ba gona; tšeo di dirilwego di tla buša tša dirwa; ka gona ga go selo se sefsa ka tlase ga letšatši."
9 O que aconteceu antes vai acontecer outra vez. O que foi feito antes será feito novamente. Não há nada de novo neste mundo.
10 Na go na le seo motho a ka rego ka sona: “Bona selo se; ke se sefsa”? Seo sona se šetše se kile sa ba gona kgalekgale; seo se lego gona se kile sa ba gona mehleng ya pele ga rena."
10 Será que existe alguma coisa de que a gente possa dizer: “Veja! Isto nunca aconteceu no mundo”? Não! Tudo já aconteceu antes, bem antes de nós nascermos.
11 Batho ba nakong e fetilego ga ba gopolwe, e bile go ka se gopolwe le bao ba tlago go tla ka morago. Gaešita le bao ba sa dutšego ba tla tla ka morago ga bona ba ka se gopolwe."
11 Ninguém lembra do que aconteceu no passado; quem vier depois das coisas que vão acontecer no futuro também não vai lembrar delas.
12 Nna, mokgoboketši, ke be ke le kgoši ya Isiraele Jerusalema."
12 Eu, o Sábio, fui rei de Israel, em Jerusalém.
13 Ke be ke gafetše pelo ya ka gore e tsome le go latišiša bohlale ge e le mabapi le dilo tšohle tšeo di dirilwego ka tlase ga magodimo, e lego mešomo ye e bakago tlalelo yeo Modimo a e neilego bana ba batho gore ba e dire."
13 E resolvi examinar e estudar tudo o que se faz neste mundo. Que serviço cansativo é este que Deus nos deu!
14 Ke bone mediro ka moka yeo e bego e dirwa ka tlase ga letšatši, gomme ka bona tšohle e le lefeela le go kitimiša phefo."
14 Eu tenho visto tudo o que se faz neste mundo e digo: tudo é ilusão. É tudo como correr atrás do vento.
15 Tšeo di kgopamišitšwego di ka se otlollwe gomme tšeo di sego gona di ka se balwe."
15 Ninguém pode endireitar o que é torto, nem fazer contas quando faltam os números.
16 Ge e le nna ke boletše le pelo ya ka ka re: “Ke hlalefile kudu go feta motho le ge e le ofe yo a kilego a ba gona pele ga ka Jerusalema, gomme pelo ya ka e bone tše ntši tša bohlale le tsebo.”"
16 E pensei assim: “Eu me tornei um grande homem, muito mais sábio do que todos os que governaram Jerusalém antes de mim. Eu realmente sei o que é a sabedoria e o que é o conhecimento.”
17 Ke be ke gafetše pelo ya ka gore e tsebe bohlale le bogaswi, ka tseba le bošilo gomme ka hwetša gore tše le tšona ke go kitimiša phefo. 18 Moo bohlale bo atago le dikgopišo di a ata; yo a oketšago tsebo o oketša le bohloko."
17 Assim, procurei descobrir o que é o conhecimento e a sabedoria, o que é a tolice e a falta de juízo. Mas descobri que isso é o mesmo que correr atrás do vento.
18 — ausente —
18 Quanto mais sábia é uma pessoa, mais aborrecimentos ela tem; e, quanto mais sabe, mais sofre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.