Atos 11

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bjale baapostola le badumedi bao ba bego ba le Judea ba kwa gore batho ba ditšhaba le bona ba amogetše lentšu la Modimo."
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Ka gona, ge Petro a rotogela Jerusalema, bathekgi ba lebollo ba ngangišana le yena,"
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 ba re o tsene ntlong ya banna bao ba sa bollago a ja le bona."
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Ke moka Petro a ba hlalosetša ditaba ka botlalo, a re:"
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 “Ke be ke le motseng wa Jopa ke rapela, gomme ka bona pono, sebjana tsoko se fologa go swana le lešela le legolo la linene le theošetšwa tlase ka dintlha tša lona tše nne go tšwa legodimong, la tla la fihla go nna."
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Ge ke lebeledišiša ka gare ga sona, ka bona diphoofolo tša maoto a mane tša lefaseng, dibata, digagabi le dinonyana tša legodimo."
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Ka kwa le lentšu le re go nna: ‘Tsoga Petro, o hlabe o je!’"
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Eupša ka re: ‘Aowa Morena, gobane selo se se šilafetšego le se se sa hlwekago ga se sa ka sa tsena ka ganong ga ka.’"
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Ka lekga la bobedi, lentšu le le tšwago legodimong la araba la re: ‘O kgaotše go bitša dilo tše Modimo a di hlwekišitšego gore di šilafetše.’"
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Lentšu leo la kwagala ka lekga la boraro, ke moka se sengwe le se sengwe sa bušetšwa legodimong."
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Le gona, ka yona nako yeo ka bona banna ba bararo ba eme ka ntlong yeo re bego re le ka go yona, ba romilwe go nna ba etšwa Kesarea."
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Ka gona, moya o mokgethwa wa mpotša gore ke sepele le bona, ke se belaele le gatee. Eupša bana bešo ba tshelelago le bona ba ile ba sepela le nna gomme ra tsena ntlong ya monna yoo."
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 “O ile a re begela kamoo a bonego morongwa a ema ntlong ya gagwe, a re: ‘Roma banna ba ye Jopa ba bitše Simone yo a bitšwago Petro,"
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 gomme o tla go botša dilo tšeo wena le ba ntlo ya gago ka moka di ka le phološago.’"
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Eupša ge ke thoma go bolela, moya o mokgethwa wa tšhologela go bona go etša ge o tšhologetše go rena mathomong."
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Ke moka ka gopola mantšu a Morena, kamoo a bego a fela a re: ‘Johane yena o kolobetša ka meetse, eupša lena le tla kolobetšwa ka moya o mokgethwa.’"
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Ka gona ge e ba Modimo a ba neile mpho e swanago e sa lefelelwego yeo e swanago le yeo a e neilego rena bao re dumetšego go Morena Jesu Kriste, ke be ke le mang gore nka kgona go thibela Modimo?”"
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Bjale ge ba ekwa dilo tše, ba dumela gomme ba tagafatša Modimo, ba re: “Ka gona, Modimo o neile batho ba ditšhaba sebaka sa gore ba itshole e le gore ba hwetše bophelo.”"
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Ka gona, bao ba gašantšwego ke tlaišego yeo e ilego ya wela Stefano, ba sepela go fihla Fenikia, Tsipero le Antiokia, eupša ba sa botše motho lentšu ge e se Bajuda feela."
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Lega go le bjalo, go bona go be go na le banna ba bangwe ba Tsipero le Kirene bao ba bego ba tlile Antiokia gomme ba bolela le batho bao ba bolelago Segerika, ba tsebatša ditaba tše dibotse tša Morena Jesu."
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Go feta moo, letsogo la Jehofa le be le na le bona gomme palo e kgolo yeo e bego e fetogile badumedi ya retologela go Morena."
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Pego ya mabapi le bona ya fihla ditsebeng tša phuthego yeo e bego e le Jerusalema gomme ba roma Baranaba gore a be a fihle le Antiokia."
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Eitše ge a fihlile gomme a bone botho bjo bogolo bja Modimo, a thaba ke moka a ba kgothatša ka moka gore ba tšwele pele Moreneng ka boikemišetšo bjo bo tšwago pelong;"
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 gobane e be e le monna yo a lokilego, a tletše moya o mokgethwa e bile a na le tumelo. Ke moka lešaba le legolo la dumela go Morena."
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Ka gona a ya Tareso go yo tsomišiša Saulo."
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Ka morago ga ge a mo hweditše a mo tliša Antiokia. Ka gona ba fetša ngwaga ka moka ba phuthega le bona phuthegong, ba ruta lešaba le legolo, le gona e bile Antiokia moo barutiwa ba ilego ba bitšwa Bakriste ka lekga la pele ka tlhahlo ya Modimo."
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Bjale matšatšing a, baporofeta ba theogela Antiokia ba etšwa Jerusalema."
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Yo mongwe wa bona yo a bego a bitšwa Agabuse a ema a bontšha a hlahlwa ke moya gore tlala e kgolo e tla tloga e wela lefase ka moka; e lego yeo ruri e ilego ya ba gona mehleng ya Kelaudio."
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Ka gona barutiwa ba ikemišetša go romela tirelo ya thušo go bana babo bona bao ba dulago Judea, yo mongwe le yo mongwe wa bona go ya kamoo a bego a ka kgona ka gona;"
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 ba dira sona seo, ba e romela go bagolo ka seatla sa Baranaba le Saulo."
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.