Apocalipse 3

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 “Ngwalela morongwa wa phuthego ya Sarede o re: Tše ke dilo tše di bolelwago ke yo a nago le meoya e šupago ya Modimo le dinaledi tše šupago, o re: ‘Ke tseba ditiro tša gago, gore o bonagala eka o a phela, eupša o hwile."
1 “Iti tur i Sardis ekaleisia ana tounamatar isan inakirum.
2 Phakgama gomme o matlafatše dilo tše di šetšego tšeo di bego di tla tloga di ehwa, gobane ga se ka hwetša mediro ya gago e dirilwe ka botlalo pele ga Modimo wa ka."
2 Kwamisir! Abisa kikimin biyamaim ema’am koufair kwanitinibo namorob nasawar, anayabin kwa abisa kwasisinaf au God matanamaim atitita’ur i men gewasin anababatun.
3 Ka gona tšwela pele o nagana kamoo o amogetšego ka gona le kamoo o kwelego ka gona seo, o dule o kgomaretše seo gomme o itshole. Ruri ge e ba o sa tsoge, ke tla tla bjalo ka lehodu gomme le gatee o ka se ke wa tseba nako yeo ke tla tlago go wena ka yona."
3 Abisa kwanowar kwabaib i kwananot, kwanabosiyasiyar naatu dogor hinikitabir. Baise men kwanamimisir na’at, ayu boro bainowan mowan na’atube anan, naatu veya boro men kwa kwanotanotamaim ananamih.
4 “‘Lega go le bjalo, o na le ba sego kae Sarede bao ba sa kago ba šilafatša diaparo tša bona tša ka ntle; ba tla sepela le nna ba apere diaparo tše tšhweu, gobane ba swanela."
4 Baise kwa Sardis wanawanan ekaleisia matan ta a faifuw i kwasouwen kwama’am, a faifuw kwes kwa’osen ayu bairi taremor tanan, anayabin kwa asinaf i gewasin.
5 Yo a fenyago o tla apešwa diaparo tša ka ntle tše tšhweu; nka se ke ka phumola leina la gagwe pukung ya bophelo, eupša ke tla dumela gore ke tseba leina la gagwe pele ga Tate le pele ga barongwa ba gagwe."
5 Orot yait baiyow fokarin bisnowah i boro ana faifuw kwes na’us, naatu ayu wabin wanatowan ana bukamaim boro men anasafam, baise wabin boro anaorereb Tamai nanamaim na’atube tounamatar nahimaim.
6 Yo a nago le tsebe a kwe seo moya o se botšago diphuthego.’"
6 Yait tainin nama’am na’at Anun Kakafiyin ekaleisia isan abisa eo inanowar.”
7 “Ngwalela morongwa wa phuthego ya Filadelefia o re: Tše ke dilo tše di bolelwago ke yo e lego yo mokgethwa, morereši, yo a nago le senotlelo sa Dafida, yo a bulago gwa se be le yo a tlago go tswalela, yo a tswalelago gwa se be le yo a bulago, o re:"
7 “Iti tur i ekaleisia Piladelfia wanawanan tema’am ana tounamatar isan inakirum,
8 ‘Ke tseba mediro ya gago—ke beile pele ga gago mojako o bulegilego, wo go sego yo a ka o tswalelago. Ke a tseba gore o na le matla a manyenyane, o bolokile lentšu la ka gomme ga se wa latola leina la ka."
8 Ayu aso’ob kwa asinaf, naatu kwana’itin, ayu kwa isa etawan i abotawiy naatu boro men yait ta nahir, ayu aso’ob kwa afair i kikimin, baise ayu au bai’obaiyen kwabosiyasiyar kwabi’ufunun naatu wabu men kwayayoub.
9 Bona! Ba ba tšwago sinagogeng ya Sathane bao ba rego ke bona Bajuda, mola e se bona ba aketša—ke tla dira gore ba tle ba khuname dinaong tša gago gomme ke ba dire gore ba tsebe gore ke go ratile."
9 Kwananowar! Sabuw iyab Satan ana Kou’ay Baremaim tema’am, taiyuwih hifufuwih tibijew moyamoy boro anao kikinih hinan kwa amaim hinakwafir hinare, naatu hinaso’ob kwa i ayu abiyabuwi.
10 Gobane o bolokile lentšu la mabapi le kgotlelelo ya ka, le nna ke tla go lota nakong ya moleko wo o tlelago lefase ka moka, go tlo leka bao ba dulago go lona."
10 Anayabin kwa au obaiyunen tur kwabai yatenubamaim ewawainabi, routobon nati tafaramamaim boro enan sabuw iyab nati me yan tema’am routubunih isan, ayu boro kwa anatafafari.
11 Ke tla ka pela. Dula o kakatletše seo o nago le sona gore go se be le yo a tšeago mphapahlogo wa gago."
11 “Ayu boro’omo anan. Abisa kwabobotan i kwanabukikin, saise boro men yait ta kwa a kowas nabosair.
12 “‘Yo a fenyago—ke tla mo dira kokwane tempeleng ya Modimo wa ka, le ka mohla a ka se ke a ba a tšwa go yona gomme ke tla ngwala go yena leina la Modimo wa ka le leina la motse wa Modimo wa ka, e lego Jerusalema e mpsha e fologago e etšwa legodimong go Modimo wa ka, ka ngwala le leina lela la ka le lefsa."
12 Orot yait baiyow fokarin ebisnowah, i boro Tamai God Ana Bar ana wabat namatar. Naatu nati Tafaror Bar boro men nihamiyimih. Ayu boro Au God wabin biyanamaim anakirum naatu au God ana bar merar wabin anakirum. Jerusalem boubun au God biyan marane ere’ere, naatu ayu auman boro wabu boubun imaim anakirum.
13 Yo a nago le tsebe a kwe seo moya o se botšago diphuthego.’"
13 O yait tain nama’am na’at, tur iti Anun Kakafiyin ekaleisia isan eo inanowar.”
14 Ngwalela morongwa wa phuthego ya Laoditsea o re: Tše ke dilo tše Amene a di bolelago, hlatse e botegago le ya therešo, mathomo a tlholo ya Modimo, o re:"
14 “Tur iti inakirum Laodicea ekaleisia ana tounamatar isan.
15 ‘Ke tseba ditiro tša gago gore ga o tonye e bile ga o fiše. Eka o ka be o tonya goba o fiša."
15 Ayu kwa a bowabow i aso’ob, kwa men siba’u’i o men fora’abi, akokok i mi’itube iti ta’ane kwatama.
16 Ka gona, ka ge o le bololo o sa fiše e bile o sa tonye, ke tla go tshwa molomong wa ka."
16 Baise ana itinin i a fora’abin kikimin, men siba’u’un naatu men towa anababatun, imih ayu boro awou’umaim ana kwai’atait kwanatit.
17 Gobane o re: “Ke humile, ke hweditše mahumo gomme ga ke sa nyaka selo,” fela ga o tsebe gore o hlomola pelo, o a šokiša, o a diila, o foufetše gomme o hloboletše,"
17 Kwa taiyuw i totobuyoy wairaf kwarouw kwao, naatu sawar etei aur karamin kwarouw kwao, naatu men kwakokok boro sawar ta kwanab, baise kwa taiyuw men kwa’inani kwaso’obamih, kwa i kakaf, tenakuyakuy, bai’akirayah, mata fim, segar.
18 ke go eletša gore o reke go nna gauta e sekišitšwego ka mollo gore o tle o hume, o reke le diaparo tše ditšhweu tša ka ntle gore o apare e le gore dihlong tša go hlobolela ga gago di se ke tša bonagatšwa, o reke le sehlare sa mahlo gore o tlotše mahlo a gago gore o bone."
18 Ayu biyau’umaim gold kwatutubun isan a tur aowen not ait, gold wairafamaim hi’afun hirurububunai inu’in kwatatutubun kwa boro totobuyoy wairaf kwatamatar. Naatu faifuw kwes kwata’us, saise a biya’ohow ana segar kwatasum. Naatu fiyow kwatatubun mata kwatasouw, saise mata takubunai kwatanuw gewas.
19 “‘Ka moka bao ke ba ratago ke a ba kgala le go ba laya. Ka gona fišega gomme o itshole."
19 “Sabuw iyab ayu abiyabuwih i akwararih ayayamutufurih, imih akokok gewasinamaim dogor baikitabir kwanab.
20 Bona! Ke eme mojako ke a kokota. Ge e ba motho a ekwa lentšu la ka gomme a bula mojako, ke tla tsena ntlong ya gagwe ka lalela le yena gomme yena a lalela le nna."
20 Ayu i iti, a etawan awan abat arurukikitar, orot babin yait fanau nanowar ana etawan nabobotawiy na’at, ayu boro anarun airi anafarambonen anaa anatom. Jesus a etawan erurukikir|alt="Jesus knocking on door" src="cn02107B.tif" size="col" loc="Rev 3.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.20"
21 Yo a fenyago ke tla mo dumelela go dula le nna sedulong sa ka sa bogoši, go etša ge le nna ke fentše gomme ka dula le Tate sedulong sa gagwe sa bogoši."
21 “Orot yait baiyow nabisnowah, ayu boro baibasit anitin au urama’ama’amaim namare, ayu baiyow aisnowah Tamai ana urama’ama’amaim amare airi ama’am na’atube.
22 Yo a nago le tsebe a kwe seo moya o se botšago diphuthego.’”"
22 O yait tain nama’am na’at, iti tur Anun Kakafiyin ekaleisia isah eo inanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.