2 Tessalonicenses 1
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI
1 Nna Paulo yo a nago le Silibano le Timotheo, ke ngwalela phuthego ya Bathesalonika yeo e lego boteeng le Modimo Tatago rena le Morena Jesu Kriste ke re:"
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Eka le ka ba le botho bjo bogolo bja Modimo le khutšo tše di tšwago go Modimo Tate le go Morena Jesu Kriste."
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Re tlamegile go leboga Modimo ka mehla ka baka la lena bana bešo. Se se a swanela, gobane tumelo ya lena e gola ka go fetišiša gomme lerato leo ka moka ga lena le ratanago ka lona le a oketšega gare ga lena."
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Ka baka leo, rena ka noši re ikgantšha ka lena gare ga diphuthego tša Modimo ka baka la kgotlelelo ya lena le tumelo ditlaišegong tša lena tšohle le masetlapelo ao a le wetšego."
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Se ke bohlatse bja kahlolo e lokilego ya Modimo e išago go tšeweng ga lena le swanelwa ke mmušo wa Modimo, woo ruri le hlokofatšwago ka baka la wona."
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Kahlolo ye ya Modimo e lokile ka gobane o lefeletša ka tlaišego bao ba le tlaišago."
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Eupša lena bao le welwago ke masetlapelo, Modimo o tla le imolla gotee le rena ge go utollwa Morena Jesu go tšwa legodimong a na le barongwa ba gagwe ba matla,"
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 a le mollong o laumago, nakong ya ge a tlo lefetša bao ba sa tsebego Modimo le bao ba sa kwego ditaba tše dibotse tša mabapi le Morena wa rena Jesu."
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Bona ba ba tla welwa ke kotlo ya kahlolo ya tshenyego ya ka mo go sa felego yeo e tšwago pele ga Morena le yeo e tšwago letagong la matla a gagwe,"
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 ka nako yeo a tlelago go tagafatšwa mabapi le bakgethwa ba gagwe le letšatšing leo bohle bao ba dumetšego ba tlago go mo makalela gobane lena le dumetše bohlatse bjo re bo neilego."
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Ke ka lona lebaka leo re le rapelelago ka mehla gore Modimo wa rena a le lebelele le swanelwa ke pitšo ya gagwe gomme a dire ka mo go feletšego tšohle tše di mo kgahlago mabapi le tše botse le modiro wa tumelo ka matla."
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Se se bjalo e le gore leina la Morena wa rena Jesu le tagafatšwe go lena, le lena boteeng le yena, ka go dumelelana le botho bjo bogolo bja Modimo wa rena le bja Morena Jesu Kriste."
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.