2 Crônicas 27
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT
1 Jothama o be a na le nywaga e masomepedi-hlano ge a thoma go buša, gomme o bušitše Jerusalema ka nywaga e lesometshela. Leina la mmagwe e be e le Jerusha morwedi wa Tsadoko."
1 Jotão tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por dezesseis anos. Sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
2 O ile a dira tše di lokilego mahlong a Jehofa, go ya ka tšohle tšeo Usia tatagwe a di dirilego. Ga se a ka a šwahlela mo go sa swanelago ka tempeleng ya Jehofa. Eupša setšhaba se be se sa dutše se senya."
2 Jotão fez o que era certo aos olhos do S enhor , como seu pai, Uzias, mas não cometeu o pecado de entrar no templo do S enhor . Mesmo assim, o povo continuou com suas práticas perversas.
3 Yena o agile kgoro ya ka godimo ya ntlo ya Jehofa, a aga kudu morakong wa Ofele."
3 Jotão reconstruiu a porta superior do templo do S enhor . Também realizou trabalhos extensos de reparo no muro, sobre o monte Ofel.
4 A aga metse dithabeng tša Juda gomme kua dikgweng a aga mafelo a šireleditšwego le ditora."
4 Construiu cidades na região montanhosa de Judá e edificou fortalezas e torres nos bosques.
5 O ile a lwa le kgoši ya bana ba Amoni a e fenya, moo e lego gore bana ba Amoni ngwageng woo ba ile ba mo nea ditalente tše lekgolo tša silifera, korong ya tekanyo ya dipitša tše dikete tše lesome (10 000) le garase ya tekanyo ya dipitša tše dikete tše lesome (10 000). Ke tšona tšeo bana ba Amoni ba mo lefilego ka tšona, ba ba ba dira bjalo le ngwageng wa bobedi le wa boraro."
5 Guerreou contra os amonitas e os derrotou. Durante os três anos seguintes, recebeu deles um tributo anual de 3.500 quilos de prata, dez mil cestos grandes de trigo e dez mil cestos grandes de cevada.
6 Ka gona Jothama a imatlafatša, ka gobane o ile a lokiša ditsela tša gagwe pele ga Jehofa Modimo wa gagwe."
6 O rei Jotão se tornou poderoso porque teve o cuidado de viver em obediência ao S enhor , seu Deus.
7 Ge e le ditaba ka moka tša Jothama gotee le tša mabapi le dintwa tša gagwe le ditsela tša gagwe, šidile di ngwadilwe ka Pukung ya Dikgoši tša Isiraele le tša Juda."
7 Os demais acontecimentos do reinado de Jotão, incluindo suas guerras e outras atividades, estão registrados no Livro dos Reis de Israel e de Judá .
8 Yena o be a na le nywaga e masomepedi-hlano ge a thoma go buša, gomme o bušitše Jerusalema ka nywaga e lesometshela."
8 Tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por dezesseis anos.
9 Mafelelong Jothama a robala le borakgolokhukhu ba gagwe, gomme ba mmolokela Motseng wa Dafida. Ahasi morwa wa gagwe a buša legatong la gagwe."
9 Quando Jotão morreu e se reuniu a seus antepassados, foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Acaz foi seu sucessor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.