1 Tessalonicenses 1
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 Nna Paulo yo a nago le Silibano le Timotheo, ke ngwalela phuthego ya Bathesalonika bao ba lego boteeng le Modimo Tate le Morena Jesu Kriste ke re: Eka le ka ba le botho bjo bogolo bja Modimo le khutšo."
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Ka mehla re leboga Modimo ge re gopola ka lena bohle dithapelong tša rena,"
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 gobane re gopola modiro wa lena wa tumelo re sa kgaotše le boitapišo bja lena bjo lerato le kgotlelelo ya lena ka baka la kholofelo ya lena go Morena wa rena Jesu Kriste pele ga Modimo wa rena le Tatago rena."
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Gobane lena bana bešo ba ba ratwago ke Modimo, re tseba gore o le kgethile,"
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 gobane ditaba tše dibotse tšeo re di bolelago ga se tša tla go lena ka polelo e nnoši eupša e bile di tlile ka matla le ka moya o mokgethwa le kgodišego e tiilego, bjalo ka ge le tseba gore re bile batho ba mohuta ofe gore le holege."
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ka gona le bile baekiši ba rena le ba Morena, ka ge le amogetše lentšu tlase ga ditlaišego tše dintši ka lethabo la moya o mokgethwa,"
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 gomme la ba mohlala go badumedi bohle Matsedonia le Akaya."
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Therešo ke gore lentšu la Jehofa ga se la kwagala feela Matsedonia le Akaya go tšwa go lena, eupša lefelong le lengwe le le lengwe tumelo ya lena go Modimo e phatlalaletše gohle, mo e lego gore ga go nyakege gore re bolele selo."
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Gobane bona ka noši ba dula ba bega ka tsela yeo ka yona re kopanego le lena pele le kamoo le ilego la retologela go Modimo ka gona go tšwa go medingwana ya lena gore le be makgoba a Modimo yo a phelago le wa therešo,"
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 le gore le letele Morwa wa gagwe go tšwa magodimong, yo a mo tsošitšego bahung, e lego Jesu yo a re hlakodišago kgalefong e tlago."
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.