1 Samuel 5

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bafilisita ba tšea areka ya Modimo wa therešo kua Ebenetsere ba e tliša Ashidodo."
1 Depois que os filisteus tomaram a arca de Deus, eles a levaram de Ebenézer para Asdode.
2 Ba tšea areka ya Modimo wa therešo ba e tliša ntlong ya Dagoni, ba e emiša hleng ga Dagoni."
2 E a colocaram dentro do templo de Dagom, ao lado de sua estátua.
3 Baashidodo ba tsoga ka masa letšatšing le le latelago, ba hwetša Dagoni a wetše fase ka sefahlego pele ga areka ya Jehofa. Ba tšea Dagoni ba mmušetša bodulong bja gagwe."
3 Quando o povo de Asdode se levantou na madrugada do dia seguinte, lá estava Dagom caído, rosto em terra, diante da arca do Senhor! Eles levantaram Dagom e o colocaram de volta em seu lugar.
4 Ge ba tsoga ka masa letšatšing le le latelago, ba hwetša Dagoni a wetše fase ka sefahlego pele ga areka ya Jehofa, hlogo ya Dagoni le diatla tša gagwe di ripegile di wetše serepoding sa tempele ya Dagoni. Go be go šetše mmele feela."
4 Mas, na manhã seguinte, quando se levantaram de madrugada, lá estava Dagom caído, rosto em terra, diante da arca do Senhor! Sua cabeça e mãos tinham sido quebradas e estavam sobre a soleira; só o seu corpo ficou no lugar.
5 Ke ka baka leo baperisita ba Dagoni le bohle bao ba tsenago ntlong ya Dagoni ba sa gatego serepoding sa tempele ya Dagoni kua Ashidodo go fihla le lehono."
5 Por isso, até hoje, os sacerdotes de Dagom e todos os que entram em seu templo, em Asdode, não pisam na soleira.
6 Seatla sa Jehofa sa imela Baashidodo. A tšhoša a ba a otla Ashidodo le dilete tša yona ka dikaku."
6 Depois disso a mão do Senhor pesou sobre o povo de Asdode e dos arredores, trazendo devastação sobre eles e afligindo-os com tumores.
7 Ge batho ba Ashidodo ba bona seo se diregilego ba re: “Tlošang areka ya Modimo wa Isiraele mo go rena, ka gobane seatla sa gagwe se thatafaletše rena le modimo wa rena Dagoni.”"
7 Quando os homens de Asdode viram o que estava acontecendo, disseram: "A arca do deus de Israel não deve ficar aqui conosco, pois a mão dele pesa sobre nós e sobre nosso deus Dagom".
8 Ba romela batho gore ba yo kgoboketša dikgošana ka moka tša Bafilisita gomme ba re go tšona: “Re tlo dira’ng ka areka ya Modimo wa Isiraele?” Bona ba re: “Areka ya Modimo wa Isiraele a e išwe Gathe.” Ke moka ba iša areka ya Modimo wa Isiraele moo."
8 Então reuniram todos os governantes dos filisteus e lhes perguntaram: "O que faremos com a arca do deus de Israel? " Eles responderam: "Levem a arca do deus de Israel para Gate". E então levaram a arca do Deus de Israel.
9 Ya re ge ba e išitše moo Gathe, seatla sa Jehofa sa wela motse woo sa tliša kgakanego e kgolo. Modimo a otla batho ba motse go tloga ka yo monyenyane go fihla ka yo mogolo, gomme ba tšwa dikaku."
9 Mas, quando a arca chegou, a mão do Senhor castigou aquela cidade, e trouxe-lhe grande pânico. Ele afligiu o povo da cidade, jovens e velhos, com uma epidemia de tumores.
10 Ba romela areka ya Modimo wa therešo Ekirone. Ya re ge areka ya Modimo wa therešo e tlile Ekirone, Baekirone ba goeletša ba re: “Ba re tlišeditše areka ya Modimo wa Isiraele gore ba re bolaye!”"
10 Então enviaram a arca de Deus para Ecrom. Quando a arca de deus estava entrando na cidade de Ecrom, o povo começou a gritar: "Eles trouxeram a arca do deus de Israel para cá afim de matar a nós e a nosso povo".
11 Ba romela batho gore ba yo kgoboketša dikgošana ka moka tša Bafilisita gomme ba re: “Tlošang areka ya Modimo wa Isiraele le e bušetše mo e tšwago gona gore le se re bolaye.” Motse ka moka o be o gakanegile wa go iša lehung; seatla sa Modimo wa therešo se be se imetše motse woo,"
11 Então reuniram todos os governantes dos filisteus e disseram: "Levem embora a arca do deus de Israel; que ela volte ao seu lugar; caso contrário ela matará a nós e a nosso povo". Pois havia pânico mortal em toda a cidade; a mão de Deus pesava muito sobre ela.
12 batho bao ba sego ba hwa ba otlwa ka dikaku. Sello sa motse sa go llela go thušwa sa hlatlogela magodimong."
12 Aqueles que não morreram foram afligidos com tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.