1 Samuel 5
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB
1 Bafilisita ba tšea areka ya Modimo wa therešo kua Ebenetsere ba e tliša Ashidodo."
1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2 Ba tšea areka ya Modimo wa therešo ba e tliša ntlong ya Dagoni, ba e emiša hleng ga Dagoni."
2 Então os filisteus tomaram a arca de Deus e a introduziram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
3 Baashidodo ba tsoga ka masa letšatšing le le latelago, ba hwetša Dagoni a wetše fase ka sefahlego pele ga areka ya Jehofa. Ba tšea Dagoni ba mmušetša bodulong bja gagwe."
3 Levantando-se, porém, de madrugada no dia seguinte os de Asdode, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e tomaram a Dagom, e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 Ge ba tsoga ka masa letšatšing le le latelago, ba hwetša Dagoni a wetše fase ka sefahlego pele ga areka ya Jehofa, hlogo ya Dagoni le diatla tša gagwe di ripegile di wetše serepoding sa tempele ya Dagoni. Go be go šetše mmele feela."
4 E, levantando-se eles de madrugada no dia seguinte, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e a cabeça de Dagom e ambas as suas mãos estavam cortadas sobre o limiar; somente o tronco ficou a Dagom.
5 Ke ka baka leo baperisita ba Dagoni le bohle bao ba tsenago ntlong ya Dagoni ba sa gatego serepoding sa tempele ya Dagoni kua Ashidodo go fihla le lehono."
5 Pelo que nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom, pisam o limiar de Dagom em Asdode, até o dia de hoje.
6 Seatla sa Jehofa sa imela Baashidodo. A tšhoša a ba a otla Ashidodo le dilete tša yona ka dikaku."
6 Entretanto a mão do Senhor se agravou sobre os de Asdode, e os assolou, e os feriu com tumores, a Asdode e aos seus termos.
7 Ge batho ba Ashidodo ba bona seo se diregilego ba re: “Tlošang areka ya Modimo wa Isiraele mo go rena, ka gobane seatla sa gagwe se thatafaletše rena le modimo wa rena Dagoni.”"
7 O que tendo visto os homens de Asdode, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel, pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.
8 Ba romela batho gore ba yo kgoboketša dikgošana ka moka tša Bafilisita gomme ba re go tšona: “Re tlo dira’ng ka areka ya Modimo wa Isiraele?” Bona ba re: “Areka ya Modimo wa Isiraele a e išwe Gathe.” Ke moka ba iša areka ya Modimo wa Isiraele moo."
8 Pelo que enviaram mensageiros e congregaram a si todos os chefes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja levada para Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
9 Ya re ge ba e išitše moo Gathe, seatla sa Jehofa sa wela motse woo sa tliša kgakanego e kgolo. Modimo a otla batho ba motse go tloga ka yo monyenyane go fihla ka yo mogolo, gomme ba tšwa dikaku."
9 E desde que a levaram para lá, a mão do Senhor veio contra aquela cidade, causando grande pânico; pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno até o grande, e nasceram-lhes tumores.
10 Ba romela areka ya Modimo wa therešo Ekirone. Ya re ge areka ya Modimo wa therešo e tlile Ekirone, Baekirone ba goeletša ba re: “Ba re tlišeditše areka ya Modimo wa Isiraele gore ba re bolaye!”"
10 Então enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu porém que, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom exclamaram, dizendo: Transportaram para nós a arca de Deus de Israel, para nos matar a nós e ao nosso povo.
11 Ba romela batho gore ba yo kgoboketša dikgošana ka moka tša Bafilisita gomme ba re: “Tlošang areka ya Modimo wa Isiraele le e bušetše mo e tšwago gona gore le se re bolaye.” Motse ka moka o be o gakanegile wa go iša lehung; seatla sa Modimo wa therešo se be se imetše motse woo,"
11 Enviaram, pois, mensageiros, e congregaram a todos os chefes dos filisteus, e disseram: Enviai daqui a arca do Deus de Israel, e volte ela para o seu lugar, para que não nos mate a nós e ao nosso povo. Porque havia pânico mortal em toda a cidade, e a mão de Deus muito se agravara sobre ela.
12 batho bao ba sego ba hwa ba otlwa ka dikaku. Sello sa motse sa go llela go thušwa sa hlatlogela magodimong."
12 Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor da cidade subia até o céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.