1 Reis 6

Sepedi Bible (GL_SEPEDI)

1 Ya re ka ngwaga wa makgolonne-masomeseswai (480) ka morago ga ge bana ba Isiraele ba tšwile nageng ya Egipita, ka ngwaga wa bone wa ge Solomone e le kgoši ya Isiraele, ka kgwedi ya Sifi, e lego kgwedi ya bobedi, Solomone a thoma go aga ntlo ya Jehofa."

2 Ntlo yeo Kgoši Solomone a ilego a e agela Jehofa e be e le ya botelele bja dikubiti tše masometshela, bophara bja dikubiti tše masomepedi le bophagamo bja dikubiti tše masometharo."

3 Mathudi a ka pele ga ntlo ya tempele e be e le a botelele bja dikubiti tše masomepedi, ge o eme ka pele lehlakoreng la bophara bja ntlo. Bokagare bja mathudi ao a bego a le ka pele ga ntlo e be e le dikubiti tše lesome."

4 O ile a direla ntlo mafasetere a diforeime tše tshese."

5 Le gona, ka ntle ga leboto la ntlo o ile a aga moago wa ka thoko go dikologa leboto leo, a o aga wa kgomagana le maboto a ntlo go dikologa tempele le phapoši ya ka garegare, a ba a aga diphapoši tša ka thoko mathokong ka moka."

6 Karolo ya ka tlasana ya phapoši ya ka thoko e be e le ya bophara bja dikubiti tše hlano, ya mo gare e le ya bophara bja dikubiti tše tshela gomme ya boraro e le ya bophara bja dikubiti tše šupago; ka baka la gore o be a dirile mebotwana go dikologa ntlo ka moka, e le gore go se ke gwa tsenywa selo mabotong a ntlo."

7 Nakong ya ge ntlo yeo e agwa, e ile ya agwa ka maswika ao a bego a šetše a betlilwe; ge e le dinoto le dilepe goba didirišwa le ge e le dife tša tšhipi, di be di sa kwagale ntlong yeo ge e be e sa agwa."

8 Mojako wa phapoši ya ka thoko ya tlasana o be o le ka lehlakoreng le letona la ntlo, gomme batho ba be ba eya lebatong la gare ka manamelo a rarelago, ke moka ba namelele go tloga lebatong la gare go ya go la boraro."

9 Le gona o ile a aga ntlo yeo gore a be a e fetše gomme ka gare ga ntlo a ala mapolanka le dikota tša metsedara."

10 A aga le diphapoši tša ka thoko go bapa le ntlo ka moka, e nngwe le e nngwe e be e le ya bophagamo bja dikubiti tše hlano, gomme di be di kgomagantšwe le ntlo ka dikota tša metsedara."

11 Ka nako yeo, Solomone o ile a tlelwa ke lentšu la Jehofa, le le rego:"

12 “Ge e le mabapi le ntlo ye yeo o e agago, ge e ba o ka sepela melaong ya ka gomme wa phetha dikahlolo tša ka wa ba wa lota ditaelo tša ka tšohle ka gore o sepele ka tšona, gona le nna ke tla phetha mantšu a ka mo go wena ao ke a boditšego Dafida tatago;"

13 ke tla dula le bana ba Isiraele gomme nka se tlogele setšhaba sa ka sa Isiraele.”"

14 Solomone a aga ntlo yeo e le gore a e fetše."

15 O ile a ala mapolanka a metsedara mabotong a ntlo ka gare. Go tloga lebatong la ntlo go fihla dikoteng tša marulelo o ile a ala dikota ka gare; lebato la ntlo lona o ile a le ala ka mapolanka a mejunipere."

16 Le gona ka morago ga ntlo o ile a aga ka mapolanka a metsedara karolo ya bophagamo bja dikubiti tše masomepedi, go tloga lebatong go fihla marulelong, ke moka ntlo yeo ka mo gare a e agela phapoši ya ka garegare, e lego Sekgethwakgethwa."

17 Ntlo yeo, e lego lehlakore la ka pele la tempele, e be e le dikubiti tše masomenne."

18 Dikota tša metsedara bokagareng bja ntlo di be di gwarilwe dikgabiši tša sebopego sa maraka le dikgare tša matšoba. Ka moka ga tšona e be e le dikota tša metsedara; go be go se na leswika leo le bonwago."

19 Ka gare ga ntlo o ile a lokišetša phapoši ya ka garegare, gore ka go yona a bee areka ya kgwerano ya Jehofa."

20 Phapoši ya ka garegare e be e le ya botelele bja dikubiti tše masomepedi, bophara bja dikubiti tše masomepedi le bophagamo bja dikubiti tše masomepedi; ke moka a e manega ka gauta e sekilego gomme a manega aletare ka kota ya motsedara."

21 Solomone a manega ntlo ka gare ka gauta e sekilego, a dira diketane tša gauta tšeo di putlago ka pele ga phapoši ya ka garegare yeo e bego e manegilwe ka gauta."

22 A manega ntlo ka moka ka gauta, go fihlela ntlo ka moka e feditšwe go manegwa; aletare yeo e bego e le kgauswi le phapoši ya ka garegare o ile a e manega ka moka ka gauta."

23 Le gona, ka phapošing ya ka garegare o ile a dira bakerubi ba babedi ka kota ya sehlare sa makhura, gomme mokerubi yo mongwe le yo mongwe e be e le wa botelele bja dikubiti tše lesome."

24 Lephego letee la mokerubi e be e le dikubiti tše hlano gomme lephego le lengwe la gagwe e le dikubiti tše hlano. E be e le dikubiti tše lesome go tloga ntlheng ya lephego le lengwe go fihla ntlheng ya le lengwe."

25 Maphego a mokerubi wa bobedi e be e le dikubiti tše lesome. Bakerubi bao ba babedi ba be ba na le meelo e lekanago le sebopego se se swanago."

26 Botelele bja mokerubi o tee e be e le dikubiti tše lesome gomme go be go le bjalo le ka mokerubi yo mongwe."

27 Ke moka a tsenya bakerubi bao ka ntlong ya ka gare, moo bakerubi ba bego ba phurolotše maphego a bona. Ka go re’alo lephego la mokerubi o tee le be le kgwatha lebotong gomme la mokerubi yo mongwe le lona le kgwatha lebotong le lengwe; maphego a bona ao a phurologetšego ka gare ga ntlo a be a kgwathana."

28 Le gona o ile a manega bakerubi bao ka gauta."

29 Maboto ka moka ao a dikologilego ntlo yeo o ile a a gwara ka gare le ka ntle ka mekgabišo ya diswantšho tša bakerubi, diswantšho tša mepalema le tša matšoba;"

30 ke moka lebato la ntlo a le manega ka gauta, ka gare le ka ntle."

31 Mojako wa phapoši ya ka garegare a o tsenya mabati a kota ya sehlare sa makhura, a dira dikokwane tša ka thoko, mathoko a foreime ya lebati le karolo ya bohlano."

32 Mabati ao a mabedi a be a dirilwe ka kota ya sehlare se se tšweletšago makhura, mo go ona a gwara diswantšho tša bakerubi, tša mepalema le tša matšoba, ke moka a a manega ka gauta; a ala gauta godimo ga bakerubi bao le godimo ga diswantšho tša mepalema."

33 Ke ka tsela yeo a dirilego ka gona ka mojako wa tempele, mathoko a diforeime tša lebati la kota ya sehlare se se tšweletšago makhura, tšeo di nago le mahlakore a mane a go lekana."

34 Mejako yeo e mebedi e be e le ya kota ya mojunipere. Mabati a mabedi a mojako a be a dikologa godimo ga dipinagare, gomme le mabati a mabedi a mojako o mongwe le ona a be a dikologa godimo ga dipinagare."

35 A gwara diswantšho tša bakerubi, tša mepalema le tša matšoba gomme a manega diswantšho tšeo ka gauta."

36 A aga lapa la ka gare a le dira methaladi e meraro ya maswika a betlilwego le mothaladi wa dikota tša metsedara."

37 Motheo wa ntlo ya Jehofa o ile wa thewa ngwageng wa bone wa pušo ya Solomone, ka kgwedi ya Sifi;"

38 gomme ngwageng wa lesometee, ka kgwedi ya Bulu, e lego kgwedi ya seswai, ntlo e be e feditšwe ka gohle go ya ka polane ya yona; ka go re’alo Solomone o feditše nywaga e šupago a e aga."

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.