1 Pedro 5

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ka gona, ka ge ke le mogologotee le bao ba lego gare ga lena, ke le hlatse ya ditlaišego tša Kriste, e bile ke na le kabelo letagong le le tlago go utollwa, ke kgopela bagolo bao ba lego gare ga lena, ke re:"
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Dišang mohlape wa Modimo woo le o hlokometšego, e sego ka go gapeletšwa, eupša e be ka go rata; le gona e se be ka go rata leruo la go se botege, eupša e be ka go fišega;"
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 gape e se be ka go buša bao e lego bohwa bja Modimo, eupša e be ka go ba mehlala go mohlape."
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Ge modiši yo mogolo a bonagaditšwe, le tla amogela mphapahlogo wo o sa onalego wa letago."
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Ka mokgwa o swanago, lena banna ba bafsa, ikokobeletšeng banna ba bagolo. Eupša ka moka ga lena ikapešeng boikokobetšo ge le dirišana, gobane Modimo o lwa le baikgogomoši, eupša o bontšha baikokobetši botho bja gagwe bjo bogolo."
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Ka baka leo, ikokobetšeng tlase ga seatla se matla sa Modimo gore a le godiše nakong e swanetšego;"
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 ge le dutše le lahlela dipelaelo tša lena ka moka go yena, gobane o a le hlokomela."
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Dulang le hlaphogetšwe, le phakgame. Lenaba la lena Diabolo o sepelasepela go swana le tau e rorago, a nyaka yo a kago go mo metša."
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Eupša emeletšanang le yena le tiile tumelong, le tseba gore ditlaišego tše di swanago di kgotlelelwa ke ba bangwe mokgatlong ka moka wa bana babo lena lefaseng."
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Eupša ka morago ga ge le tlaišegile ka lebakanyana, Modimo wa botho bjohle bjo bogolo, yo a le bileditšego letagong la gagwe le le sa felego boteeng le Kriste, o tla fetša go tlwaetšwa ga lena, o tla le tiiša, o tla le matlafatša."
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Matla a e be a gagwe go ya go ile. Amene."
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Ke le ngwaletše mantšu a sego kae ka Silibano ngwanabo rena yo ke mo tšeago e le yo a botegago, e le gore ke le nee kgothatšo le bohlatse bjo matla bja gore bjo ke botho bjo bogolo bja therešo bja Modimo. Emang le tiile go bjona."
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Yo a lego Babilona, mohlaolwa go swana le lena, o a le dumediša, le Mareka morwa wa ka o a le dumediša."
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Dumedišanang ka katlo ya lerato. Eka ka moka ga lena bao le lego barutiwa ba Kriste le ka ba le khutšo."
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.