Salmos 34

Hindi Bible (GL_HINDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 मैं हर समय यहोवा को धन्य कहा करूंगा; उसकी स्तुति निरन्तर मेरे मुख से होती रहेगी।
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 मैं यहोवा पर घमण्ड करूंगा; नम्र लोग यह सुनकर आनन्दित होंगे।
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 मेरे साथ यहोवा की बड़ाई करो, और आओ हम मिलकर उसके नाम की स्तुति करें।
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 मैं यहोवा के पास गया, तब उसने मेरी सुन ली, और मुझे पूरी रीति से निर्भय किया।
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 जिन्होंने उसकी ओर दृष्टि की उन्होंने ज्योति पाई; और उनका मुंह कभी काला न होने पाया।
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 इस दीन जन ने पुकारा तब यहोवा ने सुन लिया, और उसको उसके सब कष्टों से छुड़ा लिया॥
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 यहोवा के डरवैयों के चारों ओर उसका दूत छावनी किए हुए उन को बचाता है।
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 परखकर देखो कि यहोवा कैसा भला है! क्या ही धन्य है वह पुरूष जो उसकी शरण लेता है।
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 हे यहोवा के पवित्र लोगो, उसका भय मानो, क्योंकि उसके डरवैयों को किसी बात की घटी नहीं होती!
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 जवान सिंहों तो घटी होती और वे भूखे भी रह जाते हैं; परन्तु यहोवा के खोजियों को किसी भली वस्तु की घटी न होवेगी॥
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 हे लड़कों, आओ, मेरी सुनो, मैं तुम को यहोवा का भय मानना सिखाऊंगा।
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 वह कौन मनुष्य है जो जीवन की इच्छा रखता, और दीर्घायु चाहता है ताकि भलाई देखे?
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 अपनी जीभ को बुराई से रोक रख, और अपने मुंह की चौकसी कर कि उससे छल की बात न निकले।
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 बुराई को छोड़ और भलाई कर; मेल को ढूंढ और उसी का पीछा कर॥
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 यहोवा की आंखे धर्मियों पर लगी रहती हैं, और उसके कान भी उसकी दोहाई की ओर लगे रहते हैं।
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 यहोवा बुराई करने वालों के विमुख रहता है, ताकि उनका स्मरण पृथ्वी पर से मिटा डाले।
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 धर्मी दोहाई देते हैं और यहोवा सुनता है, और उन को सब विपत्तियों से छुड़ाता है।
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 यहोवा टूटे मन वालों के समीप रहता है, और पिसे हुओं का उद्धार करता है॥
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 धर्मी पर बहुत सी विपत्तियां पड़ती तो हैं, परन्तु यहोवा उसको उन सब से मुक्त करता है।
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 वह उसकी हड्डी हड्डी की रक्षा करता है; और उन में से एक भी टूटने नहीं पाती।
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 दुष्ट अपनी बुराई के द्वारा मारा जाएगा; और धर्मी के बैरी दोषी ठहरेंगे।
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 यहोवा अपने दासों का प्राण मोल लेकर बचा लेता है; और जितने उसके शरणागत हैं उन में से कोई भी दोषी न ठहरेगा॥
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.