Salmos 34
Hindi Bible (GL_HINDI) vs ARA
1 मैं हर समय यहोवा को धन्य कहा करूंगा; उसकी स्तुति निरन्तर मेरे मुख से होती रहेगी।
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 मैं यहोवा पर घमण्ड करूंगा; नम्र लोग यह सुनकर आनन्दित होंगे।
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 मेरे साथ यहोवा की बड़ाई करो, और आओ हम मिलकर उसके नाम की स्तुति करें।
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 मैं यहोवा के पास गया, तब उसने मेरी सुन ली, और मुझे पूरी रीति से निर्भय किया।
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 जिन्होंने उसकी ओर दृष्टि की उन्होंने ज्योति पाई; और उनका मुंह कभी काला न होने पाया।
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 इस दीन जन ने पुकारा तब यहोवा ने सुन लिया, और उसको उसके सब कष्टों से छुड़ा लिया॥
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 यहोवा के डरवैयों के चारों ओर उसका दूत छावनी किए हुए उन को बचाता है।
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 परखकर देखो कि यहोवा कैसा भला है! क्या ही धन्य है वह पुरूष जो उसकी शरण लेता है।
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 हे यहोवा के पवित्र लोगो, उसका भय मानो, क्योंकि उसके डरवैयों को किसी बात की घटी नहीं होती!
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 जवान सिंहों तो घटी होती और वे भूखे भी रह जाते हैं; परन्तु यहोवा के खोजियों को किसी भली वस्तु की घटी न होवेगी॥
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 हे लड़कों, आओ, मेरी सुनो, मैं तुम को यहोवा का भय मानना सिखाऊंगा।
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 वह कौन मनुष्य है जो जीवन की इच्छा रखता, और दीर्घायु चाहता है ताकि भलाई देखे?
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 अपनी जीभ को बुराई से रोक रख, और अपने मुंह की चौकसी कर कि उससे छल की बात न निकले।
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 बुराई को छोड़ और भलाई कर; मेल को ढूंढ और उसी का पीछा कर॥
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 यहोवा की आंखे धर्मियों पर लगी रहती हैं, और उसके कान भी उसकी दोहाई की ओर लगे रहते हैं।
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 यहोवा बुराई करने वालों के विमुख रहता है, ताकि उनका स्मरण पृथ्वी पर से मिटा डाले।
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 धर्मी दोहाई देते हैं और यहोवा सुनता है, और उन को सब विपत्तियों से छुड़ाता है।
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 यहोवा टूटे मन वालों के समीप रहता है, और पिसे हुओं का उद्धार करता है॥
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 धर्मी पर बहुत सी विपत्तियां पड़ती तो हैं, परन्तु यहोवा उसको उन सब से मुक्त करता है।
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 वह उसकी हड्डी हड्डी की रक्षा करता है; और उन में से एक भी टूटने नहीं पाती।
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 दुष्ट अपनी बुराई के द्वारा मारा जाएगा; और धर्मी के बैरी दोषी ठहरेंगे।
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 यहोवा अपने दासों का प्राण मोल लेकर बचा लेता है; और जितने उसके शरणागत हैं उन में से कोई भी दोषी न ठहरेगा॥
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.