Salmos 33
Hindi Bible (GL_HINDI) vs NAA
1 हे धर्मियों यहोवा के कारण जयजयकार करो क्योंकि धर्मी लोगों को स्तुति करनी सोहती है।
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 वीणा बजा बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तार वाली सारंगी बजा बजाकर उसका भजन गाओ।
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 उसके लिये नया गीत गाओ, जयजयकार के साथ भली भांति बजाओ॥
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 क्योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम सच्चाई से होता है।
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 वह धर्म और न्याय से प्रीति रखता है; यहोवा की करूणा से पृथ्वी भरपूर है॥
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुंह ही श्वास से बने।
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 वह समुद्र का जल ढेर की नाईं इकट्ठा करता; वह गहिरे सागर को अपने भण्डार में रखता है॥
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 सारी पृथ्वी के लोग यहोवा से डरें, जगत के सब निवासी उसका भय मानें!
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया॥
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 यहोवा अन्य अन्य जातियों की युक्ति को व्यर्थ कर देता है; वह देश देश के लोगों की कल्पनाओं को निष्फल करता है।
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 यहोवा की युक्ति सर्वदा स्थिर रहेगी, उसके मन की कल्पनाएं पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहेंगी।
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 क्या ही धन्य है वह जाति जिसका परमेश्वर यहोवा है, और वह समाज जिसे उसने अपना निज भाग होने के लिये चुन लिया हो!
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 यहोवा स्वर्ग से दृष्टि करता है, वह सब मनुष्यों को निहारता है;
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 अपने निवास के स्थान से वह पृथ्वी के सब रहने वालों को देखता है,
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 वही जो उन सभों के हृदयों को गढ़ता, और उनके सब कामों का विचार करता है।
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 कोई ऐसा राजा नहीं, जो सेना की बहुतायत के कारण बच सके; वीर अपनी बड़ी शक्ति के कारण छूट नहीं जाता।
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 बच निकलने के लिये घोड़ा व्यर्थ है, वह अपने बड़े बल के द्वारा किसी को नहीं बचा सकता है॥
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 देखो, यहोवा की दृष्टि उसके डरवैयों पर और उन पर जो उसकी करूणा की आशा रखते हैं बनी रहती है,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 कि वह उनके प्राण को मृत्यु से बचाए, और अकाल के समय उन को जीवित रखे॥
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 हम यहोवा का आसरा देखते आए हैं; वह हमारा सहायक और हमारी ढाल ठहरा है।
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 हमारा हृदय उसके कारण आनन्दित होगा, क्योंकि हम ने उसके पवित्र नाम का भरोसा रखा है।
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 हे यहोवा जैसी तुझ पर हमारी आशा है, वैसी ही तेरी करूणा भी हम पर हो॥
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.