Salmos 33
Hindi Bible (GL_HINDI) vs BKJ
1 हे धर्मियों यहोवा के कारण जयजयकार करो क्योंकि धर्मी लोगों को स्तुति करनी सोहती है।
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 वीणा बजा बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तार वाली सारंगी बजा बजाकर उसका भजन गाओ।
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 उसके लिये नया गीत गाओ, जयजयकार के साथ भली भांति बजाओ॥
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 क्योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम सच्चाई से होता है।
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 वह धर्म और न्याय से प्रीति रखता है; यहोवा की करूणा से पृथ्वी भरपूर है॥
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुंह ही श्वास से बने।
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 वह समुद्र का जल ढेर की नाईं इकट्ठा करता; वह गहिरे सागर को अपने भण्डार में रखता है॥
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 सारी पृथ्वी के लोग यहोवा से डरें, जगत के सब निवासी उसका भय मानें!
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया॥
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 यहोवा अन्य अन्य जातियों की युक्ति को व्यर्थ कर देता है; वह देश देश के लोगों की कल्पनाओं को निष्फल करता है।
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 यहोवा की युक्ति सर्वदा स्थिर रहेगी, उसके मन की कल्पनाएं पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहेंगी।
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 क्या ही धन्य है वह जाति जिसका परमेश्वर यहोवा है, और वह समाज जिसे उसने अपना निज भाग होने के लिये चुन लिया हो!
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 यहोवा स्वर्ग से दृष्टि करता है, वह सब मनुष्यों को निहारता है;
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 अपने निवास के स्थान से वह पृथ्वी के सब रहने वालों को देखता है,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 वही जो उन सभों के हृदयों को गढ़ता, और उनके सब कामों का विचार करता है।
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 कोई ऐसा राजा नहीं, जो सेना की बहुतायत के कारण बच सके; वीर अपनी बड़ी शक्ति के कारण छूट नहीं जाता।
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 बच निकलने के लिये घोड़ा व्यर्थ है, वह अपने बड़े बल के द्वारा किसी को नहीं बचा सकता है॥
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 देखो, यहोवा की दृष्टि उसके डरवैयों पर और उन पर जो उसकी करूणा की आशा रखते हैं बनी रहती है,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 कि वह उनके प्राण को मृत्यु से बचाए, और अकाल के समय उन को जीवित रखे॥
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 हम यहोवा का आसरा देखते आए हैं; वह हमारा सहायक और हमारी ढाल ठहरा है।
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 हमारा हृदय उसके कारण आनन्दित होगा, क्योंकि हम ने उसके पवित्र नाम का भरोसा रखा है।
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 हे यहोवा जैसी तुझ पर हमारी आशा है, वैसी ही तेरी करूणा भी हम पर हो॥
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.