Salmos 33
Hindi Bible (GL_HINDI) vs ARIB
1 हे धर्मियों यहोवा के कारण जयजयकार करो क्योंकि धर्मी लोगों को स्तुति करनी सोहती है।
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 वीणा बजा बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तार वाली सारंगी बजा बजाकर उसका भजन गाओ।
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 उसके लिये नया गीत गाओ, जयजयकार के साथ भली भांति बजाओ॥
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 क्योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम सच्चाई से होता है।
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 वह धर्म और न्याय से प्रीति रखता है; यहोवा की करूणा से पृथ्वी भरपूर है॥
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुंह ही श्वास से बने।
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 वह समुद्र का जल ढेर की नाईं इकट्ठा करता; वह गहिरे सागर को अपने भण्डार में रखता है॥
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 सारी पृथ्वी के लोग यहोवा से डरें, जगत के सब निवासी उसका भय मानें!
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया॥
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 यहोवा अन्य अन्य जातियों की युक्ति को व्यर्थ कर देता है; वह देश देश के लोगों की कल्पनाओं को निष्फल करता है।
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 यहोवा की युक्ति सर्वदा स्थिर रहेगी, उसके मन की कल्पनाएं पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहेंगी।
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 क्या ही धन्य है वह जाति जिसका परमेश्वर यहोवा है, और वह समाज जिसे उसने अपना निज भाग होने के लिये चुन लिया हो!
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 यहोवा स्वर्ग से दृष्टि करता है, वह सब मनुष्यों को निहारता है;
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 अपने निवास के स्थान से वह पृथ्वी के सब रहने वालों को देखता है,
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 वही जो उन सभों के हृदयों को गढ़ता, और उनके सब कामों का विचार करता है।
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 कोई ऐसा राजा नहीं, जो सेना की बहुतायत के कारण बच सके; वीर अपनी बड़ी शक्ति के कारण छूट नहीं जाता।
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 बच निकलने के लिये घोड़ा व्यर्थ है, वह अपने बड़े बल के द्वारा किसी को नहीं बचा सकता है॥
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 देखो, यहोवा की दृष्टि उसके डरवैयों पर और उन पर जो उसकी करूणा की आशा रखते हैं बनी रहती है,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 कि वह उनके प्राण को मृत्यु से बचाए, और अकाल के समय उन को जीवित रखे॥
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 हम यहोवा का आसरा देखते आए हैं; वह हमारा सहायक और हमारी ढाल ठहरा है।
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 हमारा हृदय उसके कारण आनन्दित होगा, क्योंकि हम ने उसके पवित्र नाम का भरोसा रखा है।
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 हे यहोवा जैसी तुझ पर हमारी आशा है, वैसी ही तेरी करूणा भी हम पर हो॥
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.