Provérbios 9

Hindi Bible (GL_HINDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 बुद्धि ने अपना घर बनाया और उसके सातों खंभे गढ़े हुए हैं।
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 उस ने अपने पशु वध कर के, अपने दाखमधु में मसाला मिलाया है, और अपनी मेज़ लगाई है।
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 उस ने अपनी सहेलियां, सब को बुलाने के लिये भेजी है; वह नगर के ऊंचे स्थानों की चोटी पर पुकारती है,
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 जो कोई भोला हे वह मुड़ कर यहीं आए! और जो निर्बुद्धि है, उस से वह कहती है,
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 आओ, मेरी रोटी खाओ, और मेरे मसाला मिलाए हुए दाखमधु को पीओ।
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 भोलों का संग छोड़ो, और जीवित रहो, समझ के मार्ग में सीधे चलो।
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 जो ठट्ठा करने वाले को शिक्षा देता है, सो अपमानित होता है, और जो दुष्ट जन को डांटता है वह कलंकित होता है॥
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 ठट्ठा करने वाले को न डांट ऐसा न हो कि वह तुझ से बैर रखे, बुद्धिमान को डांट, वह तो तुझ से प्रेम रखेगा।
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 बुद्धिमान को शिक्षा दे, वह अधिक बुद्धिमान होगा; धर्मी को चिता दे, वह अपनी विद्या बढ़ाएगा।
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 यहोवा का भय मानना बुद्धि का आरम्भ है, और परमपवित्र ईश्वर को जानना ही समझ है।
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 मेरे द्वारा तो तेरी आयु बढ़ेगी, और तेरे जीवन के वर्ष अधिक होंगे।
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 यदि तू बुद्धिमान हो, ते बुद्धि का फल तू ही भोगेगा; और यदि तू ठट्ठा करे, तो दण्ड केवल तू ही भोगेगा॥
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 मूर्खता रूपी स्त्री हौरा मचाने वाली है; वह तो भोली है, और कुछ नहीं जानती।
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 वह अपने घर के द्वार में, और नगर के ऊंचे स्थानों में मचिया पर बैठी हुई
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 जो बटोही अपना अपना मार्ग पकड़े हुए सीधे चले जाते हैं, उन को यह कह कह कर पुकारती है,
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 जो कोई भोला है, वह मुड़ कर यहीं आए; जो निर्बुद्धि है, उस से वह कहती है,
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 चोरी का पानी मीठा होता है, और लुके छिपे की रोटी अच्छी लगती है।
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 और वह नहीं जानता है, कि वहां मरे हुए पड़े हैं, और उस स्त्री के नेवतहारी अधोलोक के निचले स्थानों में पहुंचे हैं॥
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.