Provérbios 9
Hindi Bible (GL_HINDI) vs ARC
1 बुद्धि ने अपना घर बनाया और उसके सातों खंभे गढ़े हुए हैं।
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 उस ने अपने पशु वध कर के, अपने दाखमधु में मसाला मिलाया है, और अपनी मेज़ लगाई है।
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 उस ने अपनी सहेलियां, सब को बुलाने के लिये भेजी है; वह नगर के ऊंचे स्थानों की चोटी पर पुकारती है,
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 जो कोई भोला हे वह मुड़ कर यहीं आए! और जो निर्बुद्धि है, उस से वह कहती है,
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 आओ, मेरी रोटी खाओ, और मेरे मसाला मिलाए हुए दाखमधु को पीओ।
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 भोलों का संग छोड़ो, और जीवित रहो, समझ के मार्ग में सीधे चलो।
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 जो ठट्ठा करने वाले को शिक्षा देता है, सो अपमानित होता है, और जो दुष्ट जन को डांटता है वह कलंकित होता है॥
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 ठट्ठा करने वाले को न डांट ऐसा न हो कि वह तुझ से बैर रखे, बुद्धिमान को डांट, वह तो तुझ से प्रेम रखेगा।
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 बुद्धिमान को शिक्षा दे, वह अधिक बुद्धिमान होगा; धर्मी को चिता दे, वह अपनी विद्या बढ़ाएगा।
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 यहोवा का भय मानना बुद्धि का आरम्भ है, और परमपवित्र ईश्वर को जानना ही समझ है।
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 मेरे द्वारा तो तेरी आयु बढ़ेगी, और तेरे जीवन के वर्ष अधिक होंगे।
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 यदि तू बुद्धिमान हो, ते बुद्धि का फल तू ही भोगेगा; और यदि तू ठट्ठा करे, तो दण्ड केवल तू ही भोगेगा॥
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 मूर्खता रूपी स्त्री हौरा मचाने वाली है; वह तो भोली है, और कुछ नहीं जानती।
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 वह अपने घर के द्वार में, और नगर के ऊंचे स्थानों में मचिया पर बैठी हुई
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 जो बटोही अपना अपना मार्ग पकड़े हुए सीधे चले जाते हैं, उन को यह कह कह कर पुकारती है,
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 जो कोई भोला है, वह मुड़ कर यहीं आए; जो निर्बुद्धि है, उस से वह कहती है,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 चोरी का पानी मीठा होता है, और लुके छिपे की रोटी अच्छी लगती है।
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 और वह नहीं जानता है, कि वहां मरे हुए पड़े हैं, और उस स्त्री के नेवतहारी अधोलोक के निचले स्थानों में पहुंचे हैं॥
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.