Provérbios 9

Hindi Bible (GL_HINDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 बुद्धि ने अपना घर बनाया और उसके सातों खंभे गढ़े हुए हैं।
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 उस ने अपने पशु वध कर के, अपने दाखमधु में मसाला मिलाया है, और अपनी मेज़ लगाई है।
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 उस ने अपनी सहेलियां, सब को बुलाने के लिये भेजी है; वह नगर के ऊंचे स्थानों की चोटी पर पुकारती है,
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 जो कोई भोला हे वह मुड़ कर यहीं आए! और जो निर्बुद्धि है, उस से वह कहती है,
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 आओ, मेरी रोटी खाओ, और मेरे मसाला मिलाए हुए दाखमधु को पीओ।
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 भोलों का संग छोड़ो, और जीवित रहो, समझ के मार्ग में सीधे चलो।
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 जो ठट्ठा करने वाले को शिक्षा देता है, सो अपमानित होता है, और जो दुष्ट जन को डांटता है वह कलंकित होता है॥
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 ठट्ठा करने वाले को न डांट ऐसा न हो कि वह तुझ से बैर रखे, बुद्धिमान को डांट, वह तो तुझ से प्रेम रखेगा।
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 बुद्धिमान को शिक्षा दे, वह अधिक बुद्धिमान होगा; धर्मी को चिता दे, वह अपनी विद्या बढ़ाएगा।
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 यहोवा का भय मानना बुद्धि का आरम्भ है, और परमपवित्र ईश्वर को जानना ही समझ है।
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 मेरे द्वारा तो तेरी आयु बढ़ेगी, और तेरे जीवन के वर्ष अधिक होंगे।
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 यदि तू बुद्धिमान हो, ते बुद्धि का फल तू ही भोगेगा; और यदि तू ठट्ठा करे, तो दण्ड केवल तू ही भोगेगा॥
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 मूर्खता रूपी स्त्री हौरा मचाने वाली है; वह तो भोली है, और कुछ नहीं जानती।
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 वह अपने घर के द्वार में, और नगर के ऊंचे स्थानों में मचिया पर बैठी हुई
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 जो बटोही अपना अपना मार्ग पकड़े हुए सीधे चले जाते हैं, उन को यह कह कह कर पुकारती है,
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 जो कोई भोला है, वह मुड़ कर यहीं आए; जो निर्बुद्धि है, उस से वह कहती है,
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 चोरी का पानी मीठा होता है, और लुके छिपे की रोटी अच्छी लगती है।
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 और वह नहीं जानता है, कि वहां मरे हुए पड़े हैं, और उस स्त्री के नेवतहारी अधोलोक के निचले स्थानों में पहुंचे हैं॥
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.