Romanos 12
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs ARIB
1 So, I-am-calling-aside you, brothers, through of{the compassions} of{the God}, to-stand-aside the bodies of{you} [a] holy, well-pleasing[adjective], being-alive sacrifice to{the God}, the word/reckon/account-ful/logical employ-ia of{you},
1 Rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 and do_not_be-being-decorum-effect-ized/scheme-ized-together to{the eon, the-same}; contrariwise, be-being-transformed to{the up/anew-new-sis[i.e. state of becoming new anew]/renewal} of{the mind/thinking} of{you} into the you to-be-esteem-izing/evaluating what the will-effect of{the God} [is], the beneficial and well-pleasing[adjective] and accomplished[adjective],
2 E não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de Deus.
3 for I-am-saying through of{the grace/favor, the given} to{me} to{every, the being} in to{you} not to-be-over-considering/deeming aside which it-is-necessitating to-be-considering/deeming; contrariwise to-be-considering/deeming into the to-be-being-of-sound-disposition to{each} as the God divides [a/the] measure/degree/proportion of{faith},
3 Porque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não tenha de si mesmo mais alto conceito do que convém; mas que pense de si sobriamente, conforme a medida da fé que Deus, repartiu a cada um.
4 for even-according-as in to{one body} we-are-having many members; moreover, all the members is-having not the same practice.
4 Pois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,
5 The-same-ly, we-are-being, the many, one body in to{Anointed}; moreover, the [body] according-to one of{one-another} members.
5 assim nós, embora muitos, somos um só corpo em Cristo, e individualmente uns dos outros.
6 Moreover, having diverse/distinct/variant grace/favor-effects according-to the grace/favor, the[singular] given[singular] to{us}, if-of prophecy according-to the proportion/relation/correspondence of{the faith},
6 De modo que, tendo diferentes dons segundo a graça que nos foi dada, se é profecia, seja ela segundo a medida da fé;
7 if-of service in to{the service}, if-of the teaching[verb participle] in to{the teaching-ia},
7 se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;
8 if-of the calling-aside in to{the call-aside-sis[i.e. state of calling aside]}, the [ex]changing/alongside/across-giving/sharing in to{simplicity/plainness/straightforwardness}, the being-stood-ahead/presiding in to{expedience}, the showing-mercy in to{cheerfulness},
8 ou que exorta, use esse dom em exortar; o que reparte, faça-o com liberalidade; o que preside, com zelo; o que usa de misericórdia, com alegria.
9 the love un-pretend-ive, abhorring/detesting-off/away the evil, adhering to{the beneficial},
9 O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.
10 to{the brotherly-fondness}, fond-affectionate into one-another, to{the value}, governing/guiding-ahead-selves one-another,
10 Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;
11 to{the expedience}, not reluctant, to{the Spirit}, boiling, to{the Lord}, slaving,
11 não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor;
12 to{the expectation}, joying, to{the pressure/constriction/oppression}, remaining-under/persevering, to{the prayer}, enduring-toward,
12 alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
13 to{the needs} of{the[plural] holy}, common-ing/participating/partnering, chasing the fond-foreign/guest-ia/hospitality.
13 acudi aos santos nas suas necessidades, exercei a hospitalidade;
14 Be-good-word-ing the chasing you. Be-good-word-ing and do_not_be-cursing-down/against,
14 abençoai aos que vos perseguem; abençoai, e não amaldiçoeis;
15 to-be-joying alongside of{[the] joying} and to-be-weeping alongside of{[the] weeping},
15 alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;
16 considering/deeming the same[neuter singular] into one-another, not considering/deeming the high[neuter plural]; contrariwise, leading-selves-off/away-together to{the low/humble[masculine plural]}. Do_not_be-becoming prudent aside to{sameselves},
16 sede unânimes entre vós; não ambicioneis coisas altivas mas acomodai-vos às humildes; não sejais sábios aos vossos olhos;
17 to{no-one} giving-off/away bad in-place-of of{bad}, thinking/minding-ahead good in-sight of{all men},
17 a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas dignas, perante todos os homens.
18 if enabled[adjective], the out of{you[plural]}, alongside of{all men} being-at-peace,
18 Se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens.
19 not out-justice-ing/vindicating sameselves, beloved, contrariwise, give place to{the wrath}, for it-has-been-written, "To{emphatically-me} [is] out-justice/vindication; I will-opposite/in-place-of-give-off/away[i.e. compensate in exchange]," [the] Lord is-saying."
19 Não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira de Deus, porque está escrito: Minha é a vingança, eu retribuirei, diz o Senhor.
20 Contrariwise, if-supposing the hostile of{you} may-be-hungering, be-morsel-izing same; if-supposing he-may-be-thirsting, be-drink-izing[i.e. hydrating] same, for, doing the-same, you-will-heap coals of{fire} upon the head of{same}.
20 Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
21 Do_not_be-being-conquered under of{the bad}; contrariwise, be-conquering the bad in to{the beneficial}.
21 Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.