Mateus 1

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Scroll of{become-sis[i.e. state of becoming]} of{Jesus, Anointed, son [of-]David, son [of-]Abraham}.
1 Este é o registro dos antepassados de Jesus Cristo, descendente de Davi e de Abraão:
2 Abraham begets the Isaac, moreover Isaac begets the Jacob, moreover Jacob begets the Judah and the brothers of{same},
2 Abraão gerou Isaque. Isaque gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 moreover Judah begets the Pharez and the Zerah out of{the} Tamar, moreover Pharez begets the Esrom/Hezron, moreover Esrom/Hezron begets the Aram,
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar. Perez gerou Esrom. Esrom gerou Rão.
4 moreover Aram begets the Amminadab, moreover Amminadab begets the Nahshon, moreover Nahshon begets the Salmon,
4 Rão gerou Aminadabe. Aminadabe gerou Naassom. Naassom gerou Salmom.
5 moreover Salmon begets the Boaz out of{the} Rahab, moreover Boaz begets the Obed out of{the} Ruth, moreover Obed begets the Jesse,
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe. Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute. Obede gerou Jessé.
6 moreover Jesse begets the David, the king, moreover David, the king, begets the Solomon out of{the[feminine]} of{the[masculine] Uriah},
6 Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe foi Bate-Seba, viúva de Urias.
7 moreover Solomon begets the Rehoboam, moreover Rehoboam begets the Abijah, moreover Abijah begets the Asa,
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 moreover Asa begets the Jehosaphat, moreover Jehosaphat begets the Joram, moreover Joram begets the Uzziah,
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jeorão. Jeorão gerou Uzias.
9 moreover Uzziah begets the Jotham, moreover Jotham begets the Ahaz, moreover Ahaz begets the Hezekiah,
9 Uzias gerou Jotão. Jotão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 moreover Hezekiah begets the Manasseh, moreover Manasseh begets the Amon, moreover Amon begets the Josiah,
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amom. Amom gerou Josias.
11 moreover Josiah begets the Jeconiah and the brothers of{same} upon of{the change-of-home} of{Babylon},
11 Josias gerou Joaquim e seus irmãos, nascidos no tempo do exílio na Babilônia.
12 moreover alongside the change-of-home of{Babylon} Jeconiah begets the Shealtiel, moreover Shealtiel begets the Zerubbabel,
12 Depois do exílio na Babilônia: Joaquim gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 moreover Zerubbabel begets the Abihud, moreover Abihud begets the Eliakim, moreover Eliakim begets the Azor,
13 Zorobabel gerou Abiúde. Abiúde gerou Eliaquim. Eliaquim gerou Azor.
14 moreover Azor begets the Zadok, moreover Zadok begets the Achim, moreover Achim begets the Eliud,
14 Azor gerou Sadoque. Sadoque gerou Aquim. Aquim gerou Eliúde.
15 moreover Eliud begets the Eleazar, moreover Eleazar begets the Matthan, moreover Matthan begets the Jacob,
15 Eliúde gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 moreover Jacob begets the Joseph, the man of{Mary} out of{whom} is-begotten Jesus, the being-said, "Anointed."
16 Jacó gerou José, marido de Maria. Maria deu à luz Jesus, que é chamado Cristo.
17 So, all the generations from Abraham until David: fourteen generations, and from David until of{the change-of-home} of{Babylon}: fourteen generations, and from of{the change-of-home} of{Babylon} until of{the Anointed}: fourteen generations.
17 Portanto, são catorze gerações de Abraão até Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio na Babilônia até Cristo.
18 Moreover, of{the Jesus Anointed}, the beget-sis[i.e. conception] the-same-ly has-been-being of{remember-promised[i.e. betrothed/engaged]} of{the mother of{same}, Mary,} to{the} Joseph, prior than same to-come-together, is-discovered in to{belly} having out of{[the] Holy Spirit}.
18 Foi assim que nasceu Jesus Cristo. Maria, sua mãe, estava prometida para se casar com José. Antes do casamento, porém, ela engravidou pelo poder do Espírito Santo.
19 Moreover, Joseph, the man of{same}, being just, and not will-ing to-show-effect-ize-beside same, intends privately to-loose-off/away same.
19 José, seu noivo, era um homem justo e resolveu romper a união em segredo, pois não queria envergonhá-la com uma separação pública.
20 Moreover, the-same[neuter], of{same[masculine] pondered}, behold, [a] messenger of{[the] Lord} with dream is-revealed to{same}, saying, "Joseph son [of-]David, you-should_not_fear to-take-along Mary, the woman of{you}, for the begotten in to{same}, out of{[the] Spirit}, is-being of{[the] Holy}.
20 Enquanto ele pensava nisso, um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, pois a criança dentro dela foi concebida pelo Espírito Santo.
21 Moreover, she-will-offspring/be-offspring-ed [a] son and you-will-call the name of{same} 'Jesus,' for same will-save the people of{same} from of{the sins} of{same[plural]}."
21 Ela terá um filho, e você lhe dará o nome de Jesus, pois ele salvará seu povo dos seus pecados”.
22 Moreover, the-same whole has-become in-which-place it-may-be-fulfilled, the said under of{the Lord} through of{the prophet, saying},
22 Tudo isso aconteceu para cumprir o que o Senhor tinha dito por meio do profeta:
23 "Behold, the virgin will-have in to{belly}, and will-offspring/be-offspring-ed [a] son and they-will-call the name of{same} 'Emmanuel,' which is-being being-translated 'the God alongside of{us}.'"
23 “Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”.
24 Moreover, the Joseph, through-roused from of{the sleep}, does as the messenger of{[the] Lord} sets-toward to{same}, and takes-along the woman of{same},
24 Quando José acordou, fez o que o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria como esposa.
25 and has_not_been-knowing same until of{which} she-offsprings the son of{same[feminine]}, the first-offspring, and he-calls the name of{same}, "Jesus."
25 No entanto, não teve relações com ela até o menino nascer; e ele lhe deu o nome de Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.